#PLAYLIST

사랑에 대한 태도

미치나시 마을의 후시기 학원 2021. 12. 6. 17:36

사기사와 나기사
https://youtu.be/xxCT0rqI5ZI

더보기

DAN DAN 心魅ひかれてく

점점 마음이 끌려

DAN DAN 心魅ひかれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 마음이 끌려

その眩しい笑顔に
소노 마부시이 에가오니
그 눈부신 미소에

果てない暗闇やみから飛び出そう
하테나이 야미카라 토비다소-
끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자

Hold my hand

君と出合ったとき
키미토 데앗타 토키
너와 처음 만났을 때

子供のころ大切に
코도모노 코로 타이세츠니
어린 시절 소중히

想っていた景色ばしょを思い出したんだ
오못테이타 바쇼오 오모이다시탄다
생각하고 있던 장소를 떠올려냈어

僕と踊ってくれないか
보쿠토 오돗테 쿠레나이카
나랑 춤춰 주지 않을래

光と影の Winding Road
히카리토 카게노 Winding Road
빛과 그림자의 Winding Road

今でも あいつに夢中なの?
이마데모 아이츠니 무츄-나노?
지금도 그 녀석에게 빠져 있어?

少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど
스코시다케 후리무키타쿠 나루요-나 토키모 아루케도
잠깐만 뒤돌아보고 싶어질 것 같은 때도 있지만

愛と勇気と誇りを持って闘うよ
아이토 유-키토 호코리오 못테 타타카우요
사랑과 용기와 긍지를 갖고 싸울 거야

DAN DAN 心魅ひかれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 마음이 끌려

この宇宙ほしの希望のかけら
코노 호시노 키보-노 카케라
이 별의 희망의 조각

きっと誰もが
킷토 다레모가
분명 누구든지

永遠を手に入れたい
에이엔오 테니 이레타이
영원을 손에 넣고 싶을 거야

ZEN ZEN 気にしないフリしても
ZEN ZEN 키니시나이 후리시테모
전혀 신경 안 쓰는 척해도

ほら 君に恋してる
호라 키미니 코이시테루
봐 너를 사랑하고 있어

果てない暗闇やみから飛び出そう
하테나이 야미카라 토비 다소-
끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자

Hold your hand

-간주-

怒った顔も 疲れてる君も好きだけど
오콧타 카오모 츠카레테루 키미모 스키다케도
화가 난 얼굴도 지쳐버린 너도 좋아하지만

あんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う
안나니 토바시테 이키테 다이죠-부카나토 오모우
그렇게 날뛰면서 살아도 괜찮은 걸까 생각해

僕は…何気ない行動しぐさに振り回されてる
보쿠와… 나니게나이 시구사니 후리마와사레테루
나는… 무심한 행동에 휘둘려지고 있어

sea side blue

それでも あいつに夢中なの?
소레데모 아이츠니 무츄-나노?
그래도 그 녀석에게 빠져 있어?

もっと聞きたいことがあったのに
못토 키키타이 코토가 앗타노니
좀 더 듣고 싶은 게 있었는데

二人の会話が 車の音にはばまれて 通りに舞うよ
후타리노 카이와가 쿠루마노 오토니 하바마레테 토-리니 마우요
두 사람의 대화가 자동차 소리에 막혀져서 거리에 맴돌아

DAN DAN 心魅ひかれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 마음이 끌려

自分でも不思議なんだけど
지분데모 후시기난다케도
스스로도 이상하다고 느끼지만

何かあると一番すぐに君に電話したくなる
나니카 아루토 스구니 키미니 덴와 시타쿠나루
무슨 일이 있으면 바로 너에게 전화하고 싶어져

ZEN ZEN 気のないフリしても
ZEN ZEN 키노나이 후리시테모
전혀 관심없는 척해도

結局 君のことだけ見ていた
켓쿄쿠 키미노 코토다케 미테이타
결국 너만 바라보고 있었어

海の彼方へ 飛び出そうよ
우미노 카나타에 토비 다소-요
바다의 저편으로 뛰쳐나가자

Hold my hand


사와구치 코무로
https://youtu.be/IZMVGfNGX0w

더보기

絶対特権主張しますっ!

절대특권 주장합니닷!

わたしだけの特権!特権!特権!特権!特権!です!
와타시다케노 톡켄! 톡켄! 톡켄! 톡켄! 톡켄! 데스!
나만의 특권! 특권! 특권! 특권! 특권! 입니다!

楽しそうに話したり腕組んだりその類い
타노시소-니 하나시타리 우데쿤다리 소노 타구이
즐겁게 얘기하거나 팔짱을 끼는 행위 등

絶対!絶対!絶対!絶対!
젯타이! 젯타이! 젯타이! 젯타이!
절대! 절대! 절대! 절대!

絶対特権主張しますっ!
젯타이 톡켄 슈쵸-시마스! (마스!)
절대특권 주장합니닷! (닷!)

(ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!絶対に!)
(젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 젯타이니!)
(절! 절! 절! 절! 절! 절! 절대로!)

(ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!うぅ~ぜっ!)
(젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 우~젯!)

その気ないくせにあの人
소노 키나이쿠세니 아노 히토
그럴 마음도 없으면서 그 사람은

優しい言葉をかけて来るから
야사시이 코토바오 카케테쿠루카라
다정하게 말을 걸어주니까

あなた達も嬉しくなって
아나타타치모 우레시쿠낫테
너희들도 괜히 기뻐져서는

勘違いをしただけなのバ・カ・ねッ!
칸치가이오 시타다케나노 바・카・네!
착각한 것뿐이라구 바・보・야!

わたしだけの特権!特権!特権!特権!特権!です!
와타시다케노 톡켄! 톡켄! 톡켄! 톡켄! 톡켄! 데스!
나만의 특권! 특권! 특권! 특권! 특권! 입니다!

超えたらだめ!一線!一線!一線!一線!境界線!
코에타라 다메! 잇센! 잇센! 잇센! 잇센! 쿄카이센!
넘어서는 안 돼! 일선! 일선! 일선! 일선! 경계선!

わたしだけの独占!独占!独占!独占!独占!です!
와타시다케노 독센! 독센! 독센! 독센! 독센! 데스!
나만이 독점! 독점! 독점! 독점! 독점할겁니다!

個人的感情で近づくの禁じます
코진테키 칸죠-데 치카즈쿠노 킨지마스
개인적인 감정으로 접근하는 것은 금지입니다

越権!越権!越権!越権!越権行為許しませんっ!(せん!)
엣켄! 엣켄! 엣켄! 엣켄! 엣켄코우이 유루시마셍! (셍!)
월권! 월권! 월권! 월권! 월권행위는 용납 못해요! (못해요!)

No! No! No! No! No! No! 越権です!
No! No! No! No! No! No! 엣켄데스!
N!o No! No! No! No! No! 월권입니다!

No! No! No! No! No! No! Oh~ No!

誰も気ずかない変化を
다레모 키즈카나이 헨카오
아무도 알아채지 못하는 변화를

毎回気ずいてくれたからって
마이카이 키즈이테 쿠레타카랏테
매번 눈치채줬다고 해서

あなたたちは特別じゃない
아나타타치와 토쿠베츠쟈나이
너희들이 특별한 게 아니야

私の方が100倍気ずかれ・てる・もんッ!
와타시노 호우가 햐쿠바이 키즈카레테・루・몽!
내 쪽을 100배는 더 알아봐주고 있・는・걸!

わたさないわ!絶対!絶対!絶対!絶対!絶対に!
와타사나이와! 젯타이! 젯타이! 젯타이! 젯타이! 젯타이니!
넘겨주지 않을 거야! 절대! 절대! 절대! 절대! 절대로!

どんどん届くの挑戦!挑戦!挑戦!挑戦!挑戦状
돈돈 토도쿠노 쵸오센! 쵸오센! 쵸오센! 쵸오센! 쵸오센죠-!
계속 날아오는 도전! 도전! 도전! 도전! 도전장!

受けて立つわ!宣戦!宣戦!宣戦!宣戦!布告!
우케테타츠와! 센센! 센센! 센센! 센센! 후코쿠!
받아들이겠어! 선전! 선전! 선전! 선전! 포고!

あの人の瞳には透き間なくわたしだけ
아노 히토노 히토미니와 스키마나쿠 와타시다케
그 사람의 눈동자에는 빈틈없이 나만이

絶対!絶対!絶対!絶対!絶対権限発動中!(中!)
젯타이! 젯타이! 젯타이! 젯타이! 젯타이켄겐 하츠도우츄! (츄!)
절대! 절대! 절대! 절대! 절대권한 발동중! (중!)

(ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!絶対に!)
(젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 젯타이니!)
(절! 절! 절! 절! 절! 절! 절대로!)

(ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!ぜっ!うぅ~ぜっ!)
(젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 젯! 우~젯!)

でも時々不安になる
데모 토키도키 후안니나루
그치만 때로는 불안해져

優しすぎるそれも事実
야사시스기루 소레모 지지츠
너무 다정한걸 그것도 사실이지

独り占め叶わないの?
히토리지메와 카나와나이노
독점하고 싶은데 어떻게 안 될까?

気が気じゃないのよいつも(いつもいつも)
키가키쟈나이노요 이츠모 (이츠모 이츠모)
걱정만 가득이야 언제나 (언제나 언제나)

ねぇダーリン?
네에 다-링?
그치 달링?

わたしだけの特権!特権!特権!特権!特権!です!
와타시다케노 톡켄! 톡켄! 톡켄! 톡켄! 톡켄! 데스!
나만의 특권! 특권! 특권! 특권! 특권! 입니다!

超えたらだめ!一線!一線!一線!一線!境界線!
코에타라다메! 잇센! 잇센! 잇센! 잇센! 쿄카이센!
넘어서는 안 돼! 일선! 일선! 일선! 일선! 경계선!

わたしだけの独占!独占!独占!独占!独占!です!
와타시다케노 독센! 독센! 독센! 독센! 독센! 데스
나만이 독점! 독점! 독점! 독점! 독점할겁니다!

個人的感情で近づくの禁じます
코진테키 칸죠-데 치카즈쿠노 킨지마스
개인적인 감정으로 접근하는 것은 금지입니다

越権!越権!越権!越権!越権行為許しませんっ!(せん!)
엣켄! 엣켄! 엣켄! 엣켄! 엣켄코우이 유루시마셍! (셍!)
월권! 월권! 월권! 월권! 월권행위는 용서 못해요! (못해요!)

絶対!絶対!絶対!絶対に!
젯타이! 젯타이! 젯타이! 젯타이니!
절대! 절대! 절대! 절대로!

絶対!絶対!
젯타이! 젯타이!
절대! 절대!

わたしわたし
와타시 와타시
나는 나는

ここにここに
코코니 코코니
여기에 여기에

絶対特権主張します(ますっ!)
젯타이 톡켄 슈쵸-시마스 (마스!)
절대특권 주장합니닷! (합니닷!)


미야나기 미츠바
https://youtu.be/hHbYUrVtxRM

더보기

おじゃま虫

방해쟁이

「好き」って言って 「好き」って言って
「스킷」테 잇테 「스킷」테 잇테
「좋아해」라고 말해줘 「좋아해」라고 말해줘
他に何もいらないから
호카니 나니모 이라나이카라
그 외엔 아무것도 필요 없으니까
ねえ「好き」って言って 忘れないように
네에 「스킷」테 잇테 와스레나이요오니
저기 「좋아해」라고 말해줘 잊어버리지 않도록
君以外はいらないから
키미이가이와 이라나이카라
너 이외엔 필요 없으니까
君の声が好きなんです
키미노 코에가 스키난데스
너의 목소리가 좋아
君の放つ言葉すべて
키미노 하나츠 코토바 스베테
네가 내뱉는 말 모두 다
漏らすことなく聞きたいんだ
모라스 코토나쿠 키키타인다
놓치지 않고 듣고 싶어
そうつまりは 録音しよう
소오츠마리와 로쿠온시요오
이럴 바에야 녹음을 하자
君の顔が好きなんです
키미노 카오가 스키난데스
너의 얼굴이 좋아
笑う顔も照れた顔も
와라우 카오모 테레타 카오모
웃는 얼굴도 수줍은 얼굴도
そのすべてを見たいんです
소노 스베테오 미타인데스
그 모든 것들을 보고 싶어
余すことなく君を撮ろう
아마스코토나쿠 키미오 토로오
전력을 다해 너를 찍자
あわよくばシワシワになるまで
아와요쿠바 시와시와니 나루마데
운이 좋다면 주름투성이가 될 때까지
死ぬ時もメロメロでいるから
시누토키모 메로메로데 이루카라
죽을 때에도 너에게 반해있을 테니까
君の夢をすべて叶えたいんだ
키미노 유메오 스베테 카나에타인다
너의 꿈을 전부 이뤄주고 싶어
おじゃま虫 僕の夢なんだ
오쟈마무시 보쿠노 유메난다
방해쟁이가 나의 꿈이야
ねえ 「好き」って言って 「好き」って言って
네에 「스킷」테 잇테 「스킷」테 잇테
저기「좋아해」라고 말해줘 「좋아해」라고 말해줘
他に何もいらないから
호카니 나니모 이라나이카라
그 외엔 아무것도 필요 없으니까
ねえ「好き」って言って 忘れないように
네에 「스킷」테 잇테 와스레나이요오니
저기 「좋아해」라고 말해줘 잊어버리지 않도록
君以外はいらないから
키미이가이와 이라나이카라
너 이외엔 필요 없으니까
君の胸が好きなんです
키미노 무네가 스키난데스
너의 가슴이 좋아
小さ過ぎず 大き過ぎず
치이사스기즈 오오키스기즈
작지도 않고 크지도 않고
まさに理想 完璧だけど
마사니 리소오 칸페키다케도
틀림없는 이상, 완벽하지만
君は「まだだ、足りない。」と言う
키미와 「마다다, 타리나이.」토 유우
너는 「아직이야, 부족해.」라고 말해
サヨナラはまた君に会うため
사요나라와 마타 키미니 아우타메
'잘 있어'는 다시 너와 만나기 위한 것
おやすみは明日のおはようのため
오야스미와 아스노 오하요오노타메
'잘 자'는 내일의 좋은 아침을 위한 것
君の日々を少し邪魔したいんだ
키미노 히비오 스코시 쟈마시타인다
너의 날들을 조금 방해하고 싶은걸
これからもどうかよろしくね
코레카라모 도오카 요로시쿠네
부디 앞으로도 잘 부탁해
ねえ 「好き」って言って 「好き」って言って
네에 「스킷」테 잇테 「스킷」테 잇테
「좋아해」라고 말해줘 「좋아해」라고 말해줘
他に何もいらないから
호카니 나니모 이라나이카라
그 외엔 아무것도 필요 없으니까
ねえ「好き」って言って 忘れないように
네에 「스킷」테 잇테 와스레나이요오니
「좋아해」라고 말해줘 잊어버리지 않도록
君以外はいらないから
키미이가이와 이라나이카라
너 이외엔 필요 없으니까
パフパフ ニャニャ パフパフ ニャニャ
파후파후 냐냐 파후파후 냐냐
Oh my oh
パフパフ ニャニャ パフパフ ニャニャ
파후파후 냐냐 파후파후 냐냐
Oh my oh
パフパフ ニャニャ パフパフ ニャニャ
파후파후 냐냐 파후파후 냐냐
Oh my oh
パフパフ ニャニャ パフパフ ニャニャ
파후파후 냐냐 파후파후 냐냐
Oh my oh
ねえ好き 大好き 超好き
네에 스키 다이스키 초오스키
저기 좋아해 많이 좋아해 완전 좋아해
もう分かんないくらい好き
모오 와칸나이쿠라이 스키
이젠 어느 정도인지 모를 정도로 좋아해
先っちょだけだから この想いを入れさせてよ
사킷쵸다케 다카라 코노 오모이오 이레사세테요
끝 부분 뿐이니까 이 마음을 들여놓게 해줘
ねえ「好き」って言って 「好き」って言って
네에 「스킷」테 잇테 「스킷」테 잇테
저기 「좋아해」라고 말해줘 「좋아해」라고 말해줘
他に何もいらないとかはヤダ
호카니 나니모 이라나이토카와 야다
그 외엔 아무것도 필요 없어 같은 건 싫어
「好き」って言って あわよくばやっぱ
「스킷」테 잇테 아와요쿠바 얏파
「좋아해」라고 말해줘 기회가 된다면 역시
君自体が欲しいんです
키미지타이가 호시인데스
네 자체를 가지고 싶은걸


사사키 토모야
https://youtu.be/RZmtTDW-Y14

더보기

PROUST EFFECT

対象を観察 くまなく隅々まで逃さない ねえ?
타이쇼오오 칸사츠 쿠마나쿠 스미즈미마데 노가사나이 네에?
대상을 관찰해 철저히 구석구석까지 놓치지 않아, 있잖아?

私の存在 キミに投与するよ 感じて
와타시노 손자이 키미니 토오요스루요 칸지테
내 존재를 너에게 투여할게 느껴봐

GPCRに痕を付けて 深く
GPCR니 아토오츠케테 후카쿠
GPCR에 흔적을 내 깊숙하게

キミに記憶刻むの
키미니 키오쿠 키자무노
너에게 기억을 새기는 거야

いつまでも どこまでも
이츠마데모 도코마데모
언제까지나 어디까지나

キミを縛って 今を繋いで
키미오 시밧테 이마오 츠나이데
너를 붙들어매 지금을 잇고

もっともっと強く
못토못토 츠요쿠
좀 더 좀 더 강하게

パルファンの残り香は
파루환노 노코리가와
향수의 잔향은

消えないままで 私のことを
키에나이 마마데 와타시노 코토오
사라지지 않은 채 나에 대해

ずっとずっと想って
즛토즛토 오못테
계속 계속 생각해줘

トップノートは苦くて甘いの
톳푸노-토와 니가쿠테 아마이노
톱 노트는 씁쓸하고도 달콤한걸

好きでしょ?
스키데쇼?
좋아하지?


対象を分析 もれなく端々まで剥き出して ねえ?
타이쇼오오 분세키 모레나쿠 하시바시마데 무키다시테 네에?
대상을 분석해 빠짐없이 구석구석까지 드러내, 있잖아?

私の存在 もっと欲しいの? ほら感じて
와타시노 손자이 못토 호시이노? 호라 칸지테
내 존재를 좀 더 원하는거야? 자아 느껴봐

前頭 前野の思案よりも 速く
젠토오 젠야노 시안요리모 하야쿠
전두엽 앞의 사안보다도 빠르게

キミを夢中にするの
키미오 무츄우니 스루노
너를 열중하게 만들거야

いつの日か さよならも
이츠노히카 사요나라모
언젠가 작별인사도

キミに告げずに いなくなっても
키미니 츠게즈니 이나쿠낫테모
네게 하지 않고 사라져도

忘れたりしないで
와스레타리시나이데
잊지는 말아줘

パルファンの残り香は
파루환노 노코리가와
향수의 잔향은

道しるべだよ 私のことを
미치시루베다요 와타시노 코토오
이정표야 나를

どこまでも探して
도코마데모 사가시테
끝까지 찾아줘

ミドルノートは切なく淡いの
미도루노-토와 세츠나쿠 아와이노
미들 노트는 애달프고 아련한걸

好きでしょ?
스키데쇼?
좋아하지?

ここはどこかキミのいない世界
코코와 도코카 키미노 이나이 세카이
이곳은 어딘가 네가 없는 세계

風は運ぶキミの記憶
카제와 하코부 키미노 키오쿠
바람은 너의 기억을 옮기지

いつまでも どこまでも
이츠마데모 도코마데모
언제까지나 어디까지나

二人の思い出 明日へ繋いで
후타리노 오모이데 아스에 츠나이데
두 사람의 추억 내일로 잇고

もっともっと強く
못토못토 츠요쿠
좀 더 좀 더 강하게

パルファンの残り香が
파루환노 노코리가가
향수의 잔향이

いつか消えても 私はキミを
이츠카 키에테모 와타시와 키미오
언젠가 사라져도 나는 너를

ずっとずっと想うよ
즛토즛토 오모우요
계속 계속 생각할게

ラストノートはイリスの香り
라스토노-토와 이리스노 카오리
라스트 노트는 이리스의 향기

「好きだよ。」
「스키다요.」
「좋아해.」


아사히나 유우
https://youtu.be/RdfRGDr59Rg

더보기

クロスワード

크로스워드

Amour?
아무르?
사랑?

Chouchou Chouchou 君(きみ)とチグハグデート(date)
슈슈 슈슈 키미토 치구하구 데-토
마음에 드는 그대와 뒤죽박죽 데이트

期待度(きたいど)上(あ)げておあずけのKiss
키타이도 아게테 오아즈케노 키스
기대도를 올려 미뤄뒀던 Kiss

Perdu Perdu きっとハラハラしてる
페르두 페르두 킷토 하라하라시테루
잃어버려서 분명 조마조마하겠지

紳士(しんし)の顔(かお)も限界(げんかい)かしら?
신시노 카오모 겐카이카시라?
신사의 얼굴도 한계인 걸까?

「コイ“ビ”ト?」の問(と)いに
[코이“비”토?]노 토이니
“연인?”이라는 질문에

「“ビ”ミョウ」と返事(へんじ)
[“비”묘우]토 헨지
“미묘해”라고 대답해

キマ“ジ”メな素振(そぶ)りじゃない
[키마“지”메]나 소부리쟈 나이
“진지”한 기색이 아니야

イ“ジ”ワルしかあげない
[이“지”와루]시카 아게나이
“심술궂게”만 굴어

君(きみ)のハート(heart)を揺(ゆ)らしたくって
키미노 하-토오 유라시타쿳테
그대의 하트를 흔들고 싶어서

ウラハラ言葉(ことば)クロス(cross)させる
우라하라 코토바 크로스 사세루
반대되는 말을 교차시켜

謎(なぞ)できらめいた唇(くちびる)
나조데 키라메이타 쿠치비루
수수께끼로 반짝인 입술

早(はや)く解(と)きあかして
하야쿠 토키아카시테
빨리 문제를 풀어 내 줘

Je t'aime! Je t'aimel! 叫(さけ)ぶ勇気(ゆうき)を出(だ)せる?
쥬 템! 쥬 템! 사케부 유우키오 다세루?
“사랑해! 사랑해!” 라고 외치는 용기를 낼 수 있어?

君(きみ)から先(さき)に告白(こくはく)できる?
키미카라 사키니 코쿠하쿠 데키루?
당신부터 먼저 고백할 수 있어?

ナ“キ”ガオなんて
[나“키”가오]난테
“우는 얼굴”같은 건

初歩(しょほ)のカケヒ“キ”
쇼호노 [카케히“키”]
초보의 “임기응변”

ニ“ク”マレグチの隙間(すきま)に
[니“쿠”마레구치]노 스키마니
“심술궂은 말투”의 틈새에

ユウワ“ク”潜(ひそ)ませた
요우와“쿠” 히소마세타
“유혹”을 숨겨 뒀어

生意気(なまいき)ぶった態度(たいど)の裏(うら)で
나마이키붓타 타이도노 우라데
건방진 체를 한 태도의 뒤에

甘(あま)い本音(ほんね)がクロス(cross)してる
아마이 혼네가 크로스시테루
달콤한 진짜 마음이 교차하고 있어

ヒントは頼(たよ)りにしないで
힌토와 타요리니 시나이데
힌트를 의지하지 말고

見抜(みぬ)いてみせてよね
미누이테 미세테요네
알아채 줘

(わかる?)
(와카루?)
(알겠어?)

(ちがう...)
(치가우...)
(틀려...)

(ひどい...)
(히도이...)
(너무해...)

(...しりたい?)
(...시리타이?)
(...알고 싶어?)

(おしえて... あげない)
(오시에테... 아게나이)
(알려 주지... 않을 거야)

急(きゅう)なムゴ“ン”は
큐우나 [무고“온”]와
갑작스러운 “침묵”은

ファ“ン”のSign
[후아“안”]노 사인
“불안함”의 신호

ね、背中(せなか)から“ダ”キシメテ
네, 세나카카라 [“다”키시메테]
저기, 등 뒤에서부터 “끌어안아 줘”

“ダ”イスキあげる…かも
[“다”이스키]아게루...카모
“제일 좋아해”라고 ....해 줄지도

君(きみ)のハート(heart)を揺(ゆ)らしたくって
키미노 하-토오 유라시타쿳테
당신의 하트를 흔들고 싶어서

ウラハラ言葉(ことば)クロス(cross)させる
우라하라 코토바 크로스 사세루
반대되는 말을 교차시켜

謎(なぞ)できらめいた唇(くちびる)
나조데 키라메이타 쿠치비루
수수께끼로 반짝인 입술

早(はや)く解(と)きあかして
하야쿠 토키아카시테
빨리 문제를 풀어 내 줘

問題(もんだい)レベル(level)いつも気(き)まぐれ
몬다이 레베루 이츠모 키마구레
문제의 레벨은 언제나 변덕스러워

小悪魔(こあくま)仕立(じた)てクロスワード(crossword)
코아쿠마 지타테 크로스 워드
소악마스럽게 만든 크로스 워드

全部(ぜんぶ)正解(せいかい)するまでは
젠부 세에카이스루 마데와
전부 정답을 맞추기 전까진

帰(かえ)してあげないわ
카에시테 아게나이와
돌려보내 주지 않을 거야


카시 헤이치
https://youtu.be/4tv6p5ACUVM

더보기

REFLEXIÓN

未だパスが確定の

이마다 파스가 카쿠테이노

아직 패스가 확정되어있는

君の命をくれないかい

키미노 이노치오 쿠레나이카이

너의 목숨을 주지 않을래?

最終回と一室に

사이슈-카이토 잇시츠니

최종회와 하나의 방에

もうコールが鳴りだした

모- 코-루가 나리다시타

벌써 콜이 울리기 시작했어

知らないものは単純に

시라나이모노와 탄쥰니

모르는 것은 단순히

知らないでいいものさ

시라나이데 이이모노사

몰라도 상관없는 거야

使い捨ての愛情と

츠카이스테노 아이죠-토

한 번 쓰고 버리는 애정과

もう数杯で溺れていく

모- 스-하이데 오보레테이쿠

이제 몇 잔으로 빠져들어가

ねえ 善がるまま

네에 요가루마마

있잖아 기뻐하는 모습으로

哀を伝えていよう

아이오 츠타에테이요-

슬픔을 전하고 있자

濡れるまで愛撫していようよ

누레루마데 아이부시테이요-요

젖을 때까지 애무하고 있자

ボクが優しく触れてあげる

보쿠가 야사시쿠 후레테아게루

내가 부드럽게 만져줄게

まるで誰かを憎む気持ちが

마루데 다레카오 니쿠무 키모치가

마치 누군가를 증오하는 마음이

また誰かを求めようとする

마타 다레카오 모토메요-토스루

또 다시 누군가를 원하려고 해

そんな銀幕の夜

손나 긴마쿠노 요루

그런 은막의 밤

ひび割れ 歪み 乱れた

히비와레 유가미 미다레타

금이 간 곳이 일그러지며 흐트러졌어

君を隠してあげよう

키미오 카쿠시테아게요-

너를 숨겨주도록 하자

そして求めるままに

소시테 모토메루마마니

그리고 원하는 대로

lost in 伏せ目の Maze

lose in 후세메노 Maze

lose in 출구가 막힌 Maze

誰も愛なんて知っちゃいない

다레모 아이난테 싯챠이나이

누구도 사랑 같은 건 알고 있지 않아

愛そうなんて言っちゃいない

아이소-난테 잇챠이나이

사랑하자고 말하고 있지 않아

無償を強請ってしまうようだ

무쇼-오 네닷테시마우요-다

무상을 조르고 마는 것 같아

それが人っていうやつだ

소레가 히톳테이우 야츠다

그게 사람이라고 하는 녀석이야

先天的な要求と

센텐테키나 요-큐-토

선천적인 요구와

後天的な感情と

코-텐테키나 칸죠-토

후천적인 감정과

解体前の愛情と

카이타이마에노 아이죠-토

해체하기 전의 애정과

もう数杯で溺れていく

모- 스-하이데 오보레테이쿠

이제 몇 잔으로 빠져들어가

あぁ 信じられないものばかりを

아아 신지라레나이모노바카리오

아아 믿을 수 없는 것들만을

信じたくなってしまう

신지타쿠낫테시마우

믿고 싶어져버리는

そんな心の穴に

손나 코코로노 아나니

그런 마음의 구멍에

堕ちていけ

오치테유케

떨어져 가

角度ひとつを変えたら

카쿠도 히토츠오 카에타라

각도 하나를 고치면

もう誰もボクたちを知らない

모- 다레모 보쿠타치오 시라나이

이제 아무도 우리들을 몰라

数の足りない照明(ライト)に

카즈노 타리나이 라이토니

수가 부족한 조명(라이트)에

白黒変わるリバーシ

시로쿠로 카와루 리바-시

흑백이 바뀌는 리버시

絶えず積み上げていくレイズ

타에즈 츠미아게테이쿠 레이즈

끊임없이 쌓아 올려가는 레이즈

止まないストロボのような

야마나이 스토로보노요-나

그치지 않는 스트로보와도 같은

感情の行方

칸죠-노 유쿠에

감정의 행방

どれかを選ぶなら

도레카오 에라부나라

어느 하나를 고를 거라면

手役は成り立たない

테야쿠와 나리타타나이

점수를 얻을 패는 이루어지지 않을 거야

全てを選ぶなら

스베테오 에라부나라

모든 것을 고른다면

いつまでもあがれない

이츠마데모 아가레나이

언제까지나 끝낼 수 없을 거야

信じ合えたことも

신지아에타코토모

서로를 믿은 것도

赦し合えたことも

유루시아에타코토모

서로를 용서한 것도

余さず演目の捨て札にしよう

아마사즈 엔모쿠노 스테후다니 시요-

남기지 말고 연주 목록의 버린 패로 하자

もうドロップしてしまいたい戦況

모- 도롯푸시테시마이타이 센쿄-

이제 포기해버리고 싶은 전황

逃げ腰でベットしている現状

니게고시데 벳토시테이루 겐죠-

도망치려는 태도로 내기를 하고 있는 현상

それでも君はボクのもの

소레데모 키미와 보쿠노모노

그래도 너는 나의 것

誰かを憎む気持ちが

다레카오 니쿠무 키모치가

누군가를 증오하는 마음이

また誰かを求めようとする

마타 다레카오 모토메요-토스루

또 다시 누군가를 원하려고 해

そんな銀幕の夜

손나 긴마쿠노 요루

그런 은막의 밤

ひび割れ 歪み 乱れた

히비와레 유가미 미다레타

금이 간 곳이 일그러지며 흐트러졌어

君を隠してあげよう

키미오 카쿠시테아게요-

너를 숨겨주도록 하자

そして求めるままに

소시테 모토메루마마니

그리고 원하는 대로

lost in 伏せ目の Maze

lose in 후세메노 Maze

lose in 출구가 막힌 Maze


와타나베 슈우야
https://youtu.be/yel9CTuz8jw

더보기

曖昧さ回避

애매함 회피

急いでいる訳は
이소이데이루 와케와
서두르고 있는 이유는

ぶら下がる運命が
부라사가루 운메이가
매달린 운명이

空っぽだって知ったから
카랏포닷테 싯타카라
텅 비었다는 걸 알았으니까

胸のうちでそう渦巻いてしまった
무네노 우치데소우 우즈마이테시맛타
가슴 속에서 그래, 소용돌이친

気持ちを掻き出して欲しい
키모치오 카키다시테 호시이
마음을 퍼내 줬으면 해

切り出せない言葉に
키리다세나이 코토바니
꺼낼 수 없는 말에

深く沈んでるだけ…
후카쿠 시즌데루 다케…
깊이 가라앉았을 뿐…

たとえば消せない思いがあったとして
타토에바 케세나이 오모이가 앗타토시테
비록 지울 수 없는 마음이 있다고 해도

導かれる先あるのでしょうか
미치비카레루 사키 아루노데쇼-카
이끌려가는 끝이 있을까

何と無く過ごしてた
난토나쿠 스고시테타
그냥 그렇게 지내온

今いる所に
이마이루 토코로니
지금 있는 곳에

記憶の切れ端少し残して
키오쿠노 키레하시 스코시 노코시테
기억의 끄트머리를 조금 남겨

欲張りはいつも君との間に
요쿠바리와 이츠모 키미토노 아이다니
욕심꾸러기는 언제나 너와의 사이에

心地悪さだけ置いてくよ
코코치 와루사다케 오이테쿠요
불편함만을 남겨두고 가

すがり付いてたから
스가리 츠이테타카라
매달렸으니까

落ちずに済んでるの
오치즈니 슨데루노
떨어지지 않고 끝났어

その先は見ないよう
소노 사키와 미나이요우
그 앞은 보지 않도록

燃えさかる太陽に
모에 사카루 타이요-니
활활 타오르는 태양에

混ざり合うことを嘆くだろう…
마자리 아우코토오 나게쿠다로…
서로 섞이는 걸 한탄하겠지…

たとえば分かってるフリをさせてよ
타토에바 와캇테루 후리오 사세테요
이를테면 알고 있는 척을 하게 해줘

包み込む言葉が虚しくなる
츠츠미코무 코토바가 무나시쿠나루
감싸 안고 있는 말이 공허해져

叶うなら今までの嘘、全部嘘でいい
카나우나라 이마마데노 우소, 젠부 우소데이이
이뤄진다면 지금까지의 거짓말, 전부 거짓말이었다고 해도 돼

よく似た話ね
요쿠 니타 하나시네
많이 닮은 이야기네

お終いなら
오시마이나라
끝이라면

外はもう静寂のリズム
소토와 모-세이쟈쿠노 리즈무
밖은 벌써 정적의 리듬

言葉も無く痛みを揺り戻す
코토바모 나쿠 이타미오 유리모도스
말도 없이 아픔을 다시 불러와

視界にさえ入ってこない
시카이니 사에 하잇테 코나이
시야에도 들어오지 않아

ひたすらに何故か願った
히타스라니 나제카 네갓타
한결같이 왠지 모르게 빌었어

たとえば消せない思いがあったとして
타토에바 케세나이 오모이가 앗타토시테
비록 지울 수 없는 마음이 있다고 해도

導かれる先あるのでしょうか
미치비카레루 사키 아루노데쇼-카
이끌려가는 끝이 있을까

何と無く過ごしてた
난토나쿠 스고시테타
그냥 그렇게 지내온

今いる所に
이마이루 토코로니
지금 있는 곳에

記憶の切れ端少し残して
키오쿠노 키레하시 스코시 노코시테
기억의 끄트머리를 조금 남겨

無意識の溜息
무이시키노 타메이키
무의식의 한숨

強くなる思いは
츠요쿠나루 오모이와
강해지는 마음은

今までの弱さのせい
이마마데노 요와사노세이
지금까지의 약함 때문이야

そんなに躊躇って
손나니 타메랏테
그렇게 망설이면서

離さないで 君のそばじゃないと
하나사나이데 키미노 소바쟈 나이토
떨어지지 말아줘, 네 곁이 아니면

意味が無いよ
이미가 나이요
의미가 없어


아마미 아이무
https://youtu.be/X7UiHA2fFVw

더보기

Blowin' in the Mind

양자택일

극단적이야 넌!

너무 긴장하지 마라

점괘가 맞을 때도 있지만

틀릴 때도 있다는걸!

야옹이, 길냥이, 나비, 냥냥!

여러 이름으로 부르지

하지만 언제나 고양이들은

듣는 거냥? 마는 거냥?

내일은 어디에 들러볼까?

매니큐어 엎질러 버리고서

우당탕!

양자택일

누구누구라도

모두 완전 내 스타일!

무언가에 꽉 묶여버리면

흉터 남아 버리자냥!

기분 좋아 콧노래 부르네

룰루랄라 룰은 없어

점괘가 맞을 때도 있지만

틀릴 때도 있다는걸!

잊지 마라 냥!

호 호 호이

Let's go~ 멈춰 서~

예상 밖의 운에 기분 좋냥?

반짝반짝 빛이 나도록

누구보다 노력한 거거든?

나도냥 할 땐 한다구!

이 내가 널 좋아할까? 말까?

후다닥! 역시 도망가자!

말 못해!

의욕상실 시들시들하면

새싹부터 새로 심어

누구보다 잘 자라나라~라

완전 기대 만빵빵야!

멀쩡할까? 위태위태할까?

은근슬쩍 넘어가자

점괘가 맞을 때도 있지만

틀릴 때도 있다는걸!

잊지 마라 냥!

호 호 호이

멈춰 서~ Let's go~

마음대로 할 수 있다 해서

제멋대로 굴지는 마라

절대로 양보 못 할 것 위해

정정당당 나가자 냥!

누군가와 자꾸만 비교 마라

스스로를 넘어서 봐

점괘가 맞을 때도 있지만

틀릴 때도 있다는걸!

잊지 마라 냥!

호 호 호이

Let's go~ 멈춰 서~


시라사키 나나세
https://youtu.be/hXtSRlyAKo4

더보기

Shampoo

샴푸가 되고 싶어
그대의 머리카락에 나 흘러내리며
짙은 나의 향기로
그대를 감싸고 싶어요

다른 향기를 사랑했다면
이젠 지워 버려요
세상에 없는 향기들로
널 영원히 널 취하게 할 거야

혹시 너 별 별 별 이유로
나를 슬프게 하면
너의 눈을 따갑게 할 거야
하지만 별 별 별 이유로
나를 기쁘게 하면
온몸을 다 감싸 줄 수 있어

거울도 너를 보지 못하게
하얀 거품들로
네 온몸을 다 감싸 버릴 거야
아무도 너를 갖지 못하게
나를 묻혀 둘 거야
내 향기는 지울 수 없을걸

처음 널 봤을 때
너에게 풍기는 향기가 너무 싫었어
지금까진 다 잊어
이제 내 향기만 묻힐래

입술이 사랑을 얘기 할 때
그땐 우리 사랑은 The end
네가 내게 빠졌을 땐
그땐 일초도 너무 길어
Tik tok You talk We talk
우리 시간만 자꾸 흐르고
내 가슴이 터질 것만 같아
나 이런 네가 미워

혹시 너 별 별 별 이유로
나를 슬프게 하면
너의 눈을 따갑게 할 거야
하지만 별 별 별 이유로
나를 기쁘게 하면
온몸을 다 감싸 줄 수 있어

매일 매일 기다려
이 순간을 사랑해
네 손길이 닿으면
우린 다시 판타지

너의 바람이 분다면
나는 바람에 날려 가
눈물에 씻겨 가
네 가슴은 뚫려 가
네 향기가 될 거야
뻔한 향기는 Good bye
뻔한 사랑도 Good bye
내 향기만 영원히

혹시 너 나를 아프게 하면
나를 슬프게 하면
너의 눈을 따갑게 할 거야
아무도 너를 갖지 못하게
나를 묻혀 둘 거야
내 향기는 지울 수 없을걸

혹시 너 나를 아프게 하면
나를 슬프게 하면
너의 눈을 따갑게 할 거야
아무도 너를 갖지 못하게
나를 묻혀 둘 거야
내 향기는 지울 수 없을걸

하지만 별 별 별 이유로
나를 기쁘게 하면
온몸을 다 감싸 줄 수 있어
거울도 너를 보지 못하게
하얀 거품들로
네 온몸을 다 감싸 버릴 거야


타가야 유이치
https://youtu.be/WQGlMWkzkcc

더보기

愛唄

사랑 노래

「ねえ、大好きな君へ」

「네ー、 다이스키나 키미에」

「저기, 사랑하는 너에게」

笑わないで聞いてくれ

와라와나이데 키이테 쿠레

웃지 말고 들어줘

「愛してる」だなんてクサいけどね

「아이시테루」다 난테 쿠사이케도네

「사랑해」라니 좀 뭣같긴 한데

だけど この言葉以外 伝える事が出来ない

다케도 코노 코토바 이가이 츠타에루 코토가 데키나이

그래도 이 말 이외로는 전할 수가 없어

ほらね! またバカにして笑ったよね

호라네! 마타 바카니 시테 와랏타요네

봐! 또 바보 취급하고 웃고 있잖아

君の選んだ人生(みち)は僕(ここ)で良かったのか?

키미노 에란다 진세ー(미치)와 보쿠(코코)데 요캇타노카?

네가 선택한 人生(길)은 僕(여기)로 괜찮은 거야?

なんて 分からないけど……

난테 와카라나리케도……

라는 거 잘 모르겠지만……

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

타다 나이테 와랏테 스고스 히비니

그저 울고 웃고 지나는 나날에

隣に立って 居れることで

토나리니 탓테 이레루 코토데

옆에서 서서 있을 수 있는 것으로도

僕が生きる 意味になって

보쿠가 이키루 이미니 낫테

내가 살아갈 의미가 되어

君に捧ぐ この愛の唄

키미니 사사구 코노 아이노 우타

너에게 바치는 이 사랑 노래

「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」

「네ー、 아노 히노 보쿠라 난노 하나시오 시테타?」

「저기 그날의 우리, 무슨 이야기를 했더라?」

初めて逢った日に よそよそしく

하지메테 앗타 히니 요소요소시쿠

처음 만난 날에 서먹서먹했는데

あれから色々あって 時にはケンカもして

아레카라 이로이로 앗테 토키니와 켄카모 시테

그로부터 여러 일이 있었고, 때로는 싸움도 하고

解りあうためのトキ過ごしたね

와카리 아우 타메노 토키 스고시타네

서로 알아갈 시간을 지냈었지

この広い僕ら空の下

코노 히로이 보쿠라 소라노 시타

이 넓은 우리 하늘 아래

出逢って恋をして

데앗테 코이오 시테

만나서 사랑을 해

いつまでも

이츠마데모

언제까지고

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

타다 나이테 와랏테 스고스 히비니

그저 웃고 울고 지내는 나날에

隣に立って 居れることで

토나리니 탓테 이레루 코토데

옆에 서서 있는 것으로도

君と生きる 意味になって

키미토 이키루 이미니 낫테

너와 살아갈 의미가 되어

君に捧ぐ この愛の唄

키미니 사사구 코노 아이노 우타

너에게 바치는 이 사랑 노래

いつも迷惑をかけてゴメンネ

이츠모 메이와쿠오 카케테 고멘네

항상 민폐만 끼쳐서 미안해

密度濃い時間を過ごしたね

미츠도 코이 지칸오 스고시타네

밀도 짙은 시간을 보냈지

僕ら2人 日々を刻み

보쿠라 후타리 히비오 키자미

우리 두 사람, 나날을 새기고

作り上げてきた想いつのり

츠쿠리 아게테키타 오모리 츠노리

만들어온 추억들

ヘタクソな唄を君に贈ろう

헤타쿠소나 우타오 키미니 오쿠로ー

못 써먹을 노래를 너에게 보내

「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう

「메챠쿠챠 스키다!」토 카미니 치카오ー

「엄청나게 좋아해!」라고 신께 맹세해

これからも君の手を握ってるよ

코레카라모 키미노 테오 니깃테루요

이제부터 너의 손을 잡을 거야

僕の声が 続く限り

보쿠노 코에가 츠즈쿠 카기리

내 목소리가 계속되는 한

隣でずっと 愛を唄うよ

토나리데 즛토 아이오 우타우요

옆에서 계속 사랑을 노래해

歳をとって 声が枯れてきたら

토시오 톳테 코에가 카레테키타라

나이가 들어서 목이 쉬어도

ずっと 手を握るよ

즛토 테오 니기루요

계속 손을 잡을 거야

ただアリガトウじゃ 伝えきれない

타다 아리가토ー쟈 츠타에키레나이

그저 고마워로는 전해지지 않아

泣き、笑いと、悲しみ、喜びを

나키 와라이토 카나시미 요로코비오

울음, 웃음과, 슬픔, 기쁨을

共に分かち合い生きて行こう

토모니 와카치 아이키테 유코ー

같이 나누며 살아가자

いくつもの 夜を越えて

이쿠츠모노 요루오 코에테

수많은 밤을 넘어서

僕は君と 愛を唄おう

보쿠와 키미토 아이오 우타오ー

나는 너와 사랑을 노래해


하나부키 아이
https://youtu.be/R0Qx1Qg1qpQ

더보기

들뜬 마음으로

입술에 남은 그대 열기에

어쩐지 아쉬운 기분이 들어

혀 끝에 남은 그대 감촉이

나는 싫지 않아, 좋아해

당신이 변하지 않았다면

나도 변하지 않을 거예요

당신 마음이 그대로라면

나도 그대로일 거예요

귓가를 간질이는 목소리

살짝 밀어내 보지만

그대의 얌전한 척 하지 말라는 말이

나는 싫지 않아, 좋아해

당신이 변하지 않았다면

나도 변하지 않을 거예요

당신 마음이 그대로라면

나도 그대로일 거예요

당신이 변하지 않았다면

나도 변하지 않을 거예요

당신 마음이 그대로라면

나도 그대로일 거예요

당신이 변하지 않았다면

나도 변하지 않을 거예요

당신 마음이 그대로라면

나도 그대로일 거예요

입술에 남은 그대 열기에

어쩐지 아쉬운 기분이 들어

혀 끝에 남은 그대 감촉이

나는 싫지 않아, 좋아해


이츠키 료
https://youtu.be/P77aaUJ7HcQ

더보기

約束のスターリーナイト

약속의 별이 빛나는 밤

願い事 聞いてよ 消えない一番星

네가이고토 키이테요 키에나이 이치반보시

소원을 들어줘, 사라지지 않는 1등성


全てが緩やかになって 秒針も疲れた頃

스베테가 유루야카니 낫테 뵤-신모 츠카레타코로

모든 것이 느릿해지고 초침도 지쳤을 쯤


神様の悪戯が 二人を引き寄せた

카미사마노 이타즈라가 후타리오 히키요세타

신의 장난이 우리를 끌어 당겼어


ずっと後ろめたかった ずっと触れないでいた

즛토 우시로메타캇타 즛토 후레나이데이타

계속 떳떳치 못했어, 계속 닿지 않고 있었어


奥底に仕舞いこんだ 甘くて苦い心

오쿠소코니 시마이콘다 아마쿠테 니가이 코코로

깊숙한 곳에 집어 넣었던 달콤하고 쓴 마음


世界は速くて 私だけ追いつけないの

세카이와 하야쿠테 와타시다케 오이츠케나이노

세상은 빨라서 나 혼자만 뒤쫓지 못해


あなたがいた景色を 忘れたくないなんて

아나타가이타 케시키오 와스레타쿠 나이난테

당신이 있던 경치를 잊고 싶지 않다니


笑うよね

와라우요네

웃기지?


“あの星があなたで” 一億年も前から恋してた

아노 호시가 아나타데 이치오쿠넨모 마에카라 코이시테타

"저 별이 당신이고" 1억년 전부터 사랑했어


泣きそうな顔なんて 見たくはないよね

나키소-나 카오 난테 미타쿠와 나이요네

울 것 같은 얼굴은 보고 싶지 않겠지


流れ星を見たとき 照れくさくて隠してたけど

나가레 보시오 미타토키 테레쿠사쿠테 카쿠시테타케도

별똥별을 봤을 때, 부끄러워서 숨겼지만


本当は願っていたの “ずっとそばにいたいよ”

혼토-와 네갓테 이타노 즛토 소바니 이타이요

사실 기도했어 "계속 곁에 있고 싶어"


奇跡が途切れて 離れ離れになる前に

키세키가 토기레테 하나레 바나레니 나루마에니

기적이 끊겨 서로 멀어지기 전에


お願い 聞いていてね 伝えたかった言葉を

오네가이 키이테이테네 츠타에타캇타 코토바오

부탁이야, 들어줘. 전하고 싶었던 말을


“ありがとう”

아리가토-

"고마워"


“この風はあなたで” 強がりだってこともバレちゃうね

코노 카제와 아나타데 츠요가리닷테 코토모 바레챠우네

"이 바람은 당신이고" 강한 척이었다는 것도 들키겠네


引きつった笑顔 見て 無理しすぎだって茶化してよ

히키츳타 에가오 미테 무리시스기닷테 챠카시테요

굳어진 웃음을 보고 너무 무리한다며 놀려줘


いつかは心から 泣いて笑える日が来るのかな

이츠카와 코코로카라 나이테 와라에루 히가 쿠루노카나

언젠가 마음으로부터 울고 웃는 날이 올까


大人になってもまだ 怖がってばかりで

오토나니 낫테모 마다 코와갓테 바카리데

어른이 되었어도 아직 무서워할 뿐이라

触れたいよ 触れたいよ すぐそばにあるその手に

후레타이요 후레타이요 스구 소바니 아루 소노테니

닿고 싶어, 닿고 싶어, 바로 옆에 있는 그 손에


いかないで 飲み込んだ 言葉は夜に溶けた

이카나이데 노미콘다 코토바와 요루니 노케타

가지 말아줘, 꾹 삼킨 말은 밤에 녹았어


「現在はもう無い光」と 星を指さして言う私に

이마와 모- 나이 히카리토 호시오 유비사시테 이우 와타시니

「지금은 더 이상 없는 빛」이라고 별을 가리키며 말하는 내게


「僕らには届いてる 存在の証だから」

보쿠라니와 토도이테루 손자이노 아카시다카라

「우리에겐 전해지고 있어, 존재의 증거니까」


そうだ。

소-다

그래.


あの星はあなただ 一億年も前から恋してた

아노 호시와 아나타다 이치오쿠넨마에카라 코이시테타

저 별은 당신이야, 1억년 전부터 사랑했어


泣きそうな顔なんて 見せたくないのに嫌だよ

나키소-나 카오난테 미세타쿠 나이노니 이야다요

울 것 같은 표정은 보여주고 싶지 않은데, 싫다.


願い事 聞いてよ 一年に一度で構わないから

네가이 고토 키이테요 이치넨니 이치도데 카마와 나이카라

소원을 들어줘, 1년에 한 번이라도 상관없으니


約束の夜空で あなたと会いたい

야쿠소쿠노 요조라데 아나타토 아이타이

약속의 밤하늘에서 당신을 만나고 싶어


言わないよ 言わないよ 強がりはもう言わない

이와나이요 이와나이요 츠요가리와 모-이와나이

말 안해, 말 안해, 더 이상 허세는 부리지 않아


言わなくちゃ 言わなくちゃ ありがとう さよなら

이와나쿠챠 이와나쿠챠 아리가토- 사요나라

말해야지, 말해야지, 고마워, 잘가


코우사카 네기
https://youtu.be/SawcmvQKQik

더보기

ガーネット
가넷

グラウンド駆けてくあなたの背中は
그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와
운동장을 달려 가는 너의 등은

空に浮かんだ雲よりも自由で
소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데
하늘에 떠 있는 구름보다도 자유롭고

ノートに並んだ四角い文字さえ
노-토니 나란다 시카쿠이 모지사에
노트에 쓰여져 있는 각진 글자조차

すべてを照らす光に見えた
스베테오 테라스 히카리니 미에타
모든 것을 비추는 빛으로 보였어

好きという気持ちが分からなくて
스키토이우 키모치가 와카라나쿠테
좋아한다는 감정을 알지 못해서

二度とは戻らないこの時間が
니도토와 모도라나이 코노 지칸가
두번 다시 돌아오지 않는 이 시간이

その意味をあたしに教えてくれた
소노 이미오 아타시니 오시에테쿠레타
그 의미를 나에게 가르쳐주었어

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
아나타토 스고시타 히비오 코노 무네니 야키츠케요오
너와 지낸 나날을 이 가슴에 새겨둘게

思い出さなくても大丈夫なように
오모이다사나쿠테모 다이죠오부나 요오니
떠올리지 않더라도 괜찮도록

いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노 다레카오 스키니낫타토시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도

あなたはずっと特別で 大切で
아나타와 즛토 토쿠베츠데 다이세츠데
너는 쭉 특별하고 소중하고

またこの季節が めぐってく
마타 코노 키세츠가 메굿테쿠
다시 이 계절이 돌아가


はじめて二人で話した放課後
하지메테 후타리데 하나시타 호-카고
처음으로 둘이서 이야기한 방과후

誰も知らない笑顔探していた
다레모 시라나이 에가오 사가시테이타
아무도 모르는 미소를 찾고 있었어

遠くであなたのはしゃいでる声に
토오쿠데 아나타노 하샤이데루 코에니
멀리서 너의 이야기하는 목소리에

なぜだか胸が痛くなったの
나제다카 무네가 이타쿠낫타노
어째서인지 가슴이 아파왔어

変わってゆく事を怖がってたの
카왓테유쿠 코토오 코와갓테타노
변해가는 것을 무서워했어

ずっと友達のままいれる気がした
즛토 토모다치노마마 이레루 키가시타
계속 친구로 있을 수 있을 기분이 들었어

終わってく物など無いと思った
오왓테쿠 모노나도 나이토 오못타
끝나가는 것 따위 없다고 생각했어

果てしない時間の中で あなたと出会えた事が
하테시나이 토키노 나카데 아나타토 데아에타 코토가
끝없는 시간 속에서 너와 만난 것이

何よりもあたしを強くしてくれたね
나니요리모 아타시오 츠요쿠시테쿠레타네
무엇보다도 나를 강하게 해주었구나

夢中でかける明日に辿り着いたとしても
무츄우데 카케루 아시타니 타도리츠이타토시테모
정신없이 달려간 내일에 도착한다고 해도

あなたはずっと特別で 大切で
아나타와 즛토 토쿠베츠데 다이세츠데
너는 계속 특별하고 소중하고

またこの季節が やってくる
마타 코노 키세츠가 얏테쿠루
다시 이 계절이 다가와


いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
이츠마데모 와스레나이토 아나타가 잇테쿠레타 나츠
언제까지나 잊지 않겠다고 네가 말해주었던 여름

時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた
토키가 나가레 이마고로 아타시와 나미다가 코보레테키타
시간이 흘러 이제서야 나는 눈물이 흘러나왔어


あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
아나타토 스고시타 히비오 코노 무네니 야키츠케요오
너와 지낸 나날을 이 가슴에 새겨둘게

思い出さなくても大丈夫なように
오모이다사 나쿠테모 다이죠오부나 요오니
떠올리지 않더라도 괜찮도록

いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노 다레카오 스키니낫타토시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도

あなたはずっと特別で 大切で
아나타와 즛토 토쿠베츠데 다이세츠데
너는 계속 특별하고 소중하고

またこの季節が めぐってく
마타 코노 키세츠가 메굿테쿠
다시 계절이 돌아가


모모세 아이리
https://youtu.be/NKK-xaICUgk

더보기

お願いSweetheart

부탁해 Sweetheart

ほんとはとてもタフなんだよ

[혼토와 토테모 타프난다요]
사실은 엄청 터프해
一人でも平気でどこにでもいけるの

[히토리데모 헤이키데 도코니데모 이케루노]
혼자서도 아무렇지 않아서 어디든 갈 수 있다구
恋人なんていらない

[코이비토난테 이라나이]
연인 따위는 필요 없어
たくましく生きていくんだと決めてたんだ

[타쿠마시쿠 이키테이쿤다토 키메테탄다]
씩씩하게 살아가겠다고 결심했었어
君と出逢うまでは

[키미토 데아우마데와]
너와 만나기 전까지는

あのね少しだけ(キミのクセだね)

[아노네 스코시다케 (키미노 쿠세다네)]
있지 잠깐만 (네 버릇이야)
グチってもいい?なんて(すねてるような声で)

[구칫테모 이이 난테 (스네테루 요우나 코에데)]
푸념해도 돼? 라니 (토라진 듯한 목소리로)
もしや私にエンリョしてるの

[모시야 와타시니 엔료시테루노]
설마 나에게 양보하는 거야?
そんなのいいよ

[손나노 이이요]
그러지 않아도 돼
いつでももっと聞いてあげるよ

[이츠데모 못토 키이테 아게루요]

언제든지 더 들어 줄게


ほんとは私楽しんでる

[혼토와 와타시 타노신데루]
사실은 나 즐기고 있어
君が甘えんぼでムネに手をのばしてふざけていても

[키미가 아마엔보데 무네니 테오 노바시테 후자케테 이테모]
네가 응석부리며 가슴에 손을 가져가서 장난치고 있어도
二人でいるこの時がぬくぬく嬉しくて

[후타리데 이루 코노 토키가 누쿠누쿠 우레시쿠테]
둘이서 있는 이 시간이 포근포근 즐거워서
なんだか私のほうが幸せなユメを夢見てる

[난다카 와타시노 호우가 시아와세나 유메오 유메미테루]
어째서인지 내 쪽이 행복한 꿈을 꿈꾸고 있어
おしゃべりをねしていたいんだ

[오샤베리오네 시테 이타인다]
계속 수다를 떨고 싶어
おでこをつけていつまでも(愛してね)

[오데코오 츠케테 이츠마데모 (아이시테네)]
이마를 맞대고 언제까지나 (사랑해 줘)
約束 Sweetheart

[야쿠소쿠 스위트 하트]
약속 Sweetheart

それはありがちな(悪いクセだよ)

[소레와 아리가치나 (와루이 쿠세다요)]
그건 흔히 있는 (나쁜 버릇이라구)
話じゃないかな?なんて(年上ぶらないでね)

[하나시쟈 나이카 난테 (토시우에부라 나이데네)
이야기 아닐까? 라니 (연상인 체하지 말아줘)
だってね私はいつもトクベツ

[닷테네 와타시와 이츠모 토쿠베츠]
그야 나는 언제나 특별하거든
キミにもきっとスペシャルでしょそれでなきゃイヤ

[키미니모 킷토 스페샤루데쇼 소레데나캬 이야]
너에게도 분명 스페셜하지? 그게 아니면 싫어


ぜったい私そばにいるよ

[젯타이 와타시 소바니 이루요]

반드시 나 네 곁에 있을게
キミが落ち込んだら涙ふせぐ傘になりたいんだよ

[키미가 오치콘다라 나미다 후세구 카사니 나리타인다요]
네가 우울해하면 눈물을 가리는 우산이 되고 싶어
けれど守られてるのはなぜか私ばかり

[케레도 마모라레테루노와 나제카 와타시 바카리]
하지만 지켜지는 건 어째서인지 나뿐이야
気持ちの中の小石につまづいて転びそうなとき

[키모치노 나카노 코이시니 츠마즈이테 코로비 소우나 토키]
마음 속의 작은 돌멩이에 걸려 넘어질 것 같을 때

いつもそっと支えてくれる

[이츠모 솟토 사사에테 쿠레루]
언제나 살며시 받쳐 주는
ふとした絆愛しいよ(いつまでも)

[후토시타 키즈나 이토시이요 (이츠마데모)]
그런 사소한 인연이 사랑스러워 (언제까지나)
永遠 Sweetheart

[에이엔 스위트 하트]
영원 Sweetheart

これでも私タフなんだよ

[코레데모 와타시 타프난다요]
이래 봬도 나 터프해
一人でも平気でアハハって笑ってる、なんて強がり

[히토리데모 헤이키데 아하핫테 와랏테루 난테 츠요가리]
혼자서도 아무렇지 않아서 아하하 웃고 있어, 라니 전부 강한 척이야


口にしたりとかはちょっぴり恥かしくて

[쿠치니 시타리토카와 춋피리 하즈카시쿠테]
입 밖으로 내는 건 살짝 부끄러워서
なぜかごまかしてもハートせつない

[나제카 고마카시테모 하-토 세츠나이]
어째서인지 얼버무려도 하트는 애달파
明日も同じお店で同じお茶飲みましょ

[아시타모 오나지 오미세데 오나지 오챠 노미마쇼]
내일도 같은 가게에서 같은 차를 마시자
毎日をくり返してキミとのワールド育てるの

[마이니치오 쿠리카에시테 키미토노 와-루도 소다테루노]
매일을 반복하며 너와의 세계를 키워가는 거야
近くにいてラブラブが好き

[치카쿠니 이테 라브라브가 스키]
가까이 있어 줘 러브러브가 좋아
くちびる寄せていつまでも(よろしくね)

[쿠치비루 요세테 이츠마데모 (요로시쿠네)]
입술을 맞추고 언제까지나 (잘 부탁할게)
お願い Sweetheart

[오네가이 스위트 하트]
부탁해 Sweetheart


미나미 쇼우이치
https://youtu.be/HLs8ZOlEBeg

더보기

Komm, süßer Tod

오라, 달콤한 죽음이여

I know, I know I've let you down
알아, 내가 너를 실망시켰다는 걸
I've been a fool to myself
내가 생각해도 내 자신이 정말 바보였어
I thought that I could
난 지금까지 다른 누군가를 위해
live for no one else
살 수 없을 거라고 생각했었어

But now through all the hurt and pain
근데 이제 그 모든 상처와 고통을 겪고 나니
It's time for me to respect
이제 내가 기억해야 할 사실은
the ones you love
사랑하는 사람이
mean more than anything
무엇보다 가장 소중하다는 의미야

So with sadness in my heart
그래서 마음이 너무 슬퍼
feel the best thing I could do
내가 느낄 수 있는 최선은 전부 끝내버리는 것과
is end it all, and leave forever
영원히 떠나버리는 것 뿐이니까

what's done is done it feels so bad
지나간 일은 어쩔 수 없어서 너무나 슬퍼
what once was happy now is sad
예전의 행복은 이제 슬픔으로 되돌아왔어
I'll never love again
난 다시는 결코 사랑하지 않겠어
my world is ending
내 세계는 무너지고 있으니

I wish that I could turn back time
시간을 되돌릴 수 있으면 얼마나 좋을까
'cause now the guilt is all mine
모든 게 내 잘못이니까
can't live without
사랑하는 사람들의 믿음 없이는
the trust from those you love
살아갈 수가 없어

I know we can't forget the past
나도 알아, 우리가 과거를 잊을 수 없다는 걸
you can't forget love and pride
네가 사랑과 긍지를 잊을 수 없다는 것도
because of that, it's kill'in me inside
그 때문에, 내 마음은 죽어가고 있어


It all returns to nothing, it all comes
그 모든 것이 소용없게 되고, 그 모든 것이
tumbling down, tumbling down,
무너져, 무너져 내려,
tumbling down
무너져 내리고 있어

It all returns to nothing, I just keep
그 모든 것이 소용없게 되고, 난 그저
letting me down, letting me down,
낙심하고, 실의에 빠져,
letting me down
낙심하고 있어


In my heart of hearts
나의 진실로 마음속에서
I know that I could never love again
난 다시 사랑할 수 없다는 걸 알아

I've lost everything
나는 모든 것을 잃었어
everything
모든 것을

everything that matters to me, matters in this world
나에게 중요한, 이 세상의 중요한 모든 것들을

I wish that I could turn back time
시간을 되돌릴 수만 있다면 얼마나 좋을까
'cause now the guilt is all mine
모든 게 내 잘못이니까
can't live without
사랑하는 사람들의 신뢰 없이는
the trust from those you love
살아갈 수가 없어

I know we can't forget the past
나도 알아, 우리가 과거를 잊을 수 없다는 걸
you can't forget love and pride
네가 사랑과 긍지를 잊을 수 없다는 것도
because of that, it's kill'in me inside
그 때문에, 내 마음은 죽어가고 있어


It all returns to nothing, it just keeps
그 모든 것이 소용없게 되고, 그 모든 것이
tumbling down, tumbling down,
무너져, 무너져 내려,
tumbling down
무너져 내리고 있어

It all returns to nothing, I just keep
그 모든 것이 소용없게 되고, 난 그저
letting me down, letting me down,
낙심하고, 실의에 빠져,
letting me down
낙심하고 있어
It all returns to nothing, it all comes
그 모든 것이 소용없게 되고, 그 모든 것이
tumbling down, tumbling down,
무너져, 무너져 내려,
tumbling down
무너져 내리고 있어

It all returns to nothing, I just keep
그 모든 것이 소용없게 되고, 난 그저
letting me down, letting me down,
낙심하고, 실의에 빠져,
letting me down...
낙심하고 있어...


마츠모토 히로유키
https://youtu.be/Ft-RSHwdGFE

더보기

ブレス

브레스

君が願ってるよりも 君はもう僕の全部で

키미가 네갓테루요리모 키미와 모오 보쿠노 젠부데

그대가 바라는 것보다도 그대는 이미 나의 전부라

どうぞ お望みとあらば お好きに切り刻んでよ

도오조 오노조미토아라바 오스키니 키리키잔데요

원한다면 부디 마음껏 나를 잘라 줘

今ならば 流れる血も全部

이마나라바 나가레루 치모 젠부

지금이라면 흐르는 피도 전부

その瞳から零れる涙は 落ちるには勿体ないから

소노 메카라 코보레루 나미다와 오치루니와 못타이나이카라

그 눈에서 쏟아지는 눈물은 떨어트리기엔 아까우니까

意味がなくならないように そのコップに溜めといてよ

이미가 나쿠나라나이요오니 소노 콥푸니 타메토이테요

의미가 없어지지 않도록 그 컵에 잘 담아둬

それを全部 飲み干して みたいよ

소레오 젠부 노미호시테 미타이요

그걸 전부 마셔버리고 싶어

閉じ込めた その涙には 人を人たらしめる すべてが詰まっていて

토지코메타 소노 나미다니와 히토오 히토타라시메루 스베테가 츠맛테이테

가두어 놓은 그 눈물에는 사람을 사람답게 하는 모든 것이 가득 차 있어서

触れたら 壊れてしまいそうで

후레타라 코와레테 시마이소오데

닿으면 부서져버릴 것 같아서

触れなきゃ 崩れてしまいそうな

후레나캬 쿠즈레테 시마이소오나

닿지 않으면 무너져버릴 것 같은

君をここで ただ見守るよ

키미오 코코데 타다 미마모루요

그대를 여기서 그저 지켜봐

偉大な歴史の一部を遺すように 僕は歌う

이다이나 레키시노 이치부오 노코스요오니 보쿠와 우타우

위대한 역사의 일부를 남기듯, 나는 노래해

その口から落ちる言葉は どこまでも真ん中を目指して

소노 쿠치카라 오치루 코토바와 도코마데모 만나카오 메자시테

그 입에서 떨어지는 말은 끝없이도 중심을 노리기에

深く突き刺さらぬように 身をよじってかわす日々です

후카쿠 츠키사사라누요오니 미오 요짓테 카와스 히비데스

깊게 찔려버리지 않도록 몸을 뒤틀며 피하는 나날입니다

この絶望も 希望も畏怖も 平穏も 機微も 快楽も

코노 제츠보오모 키보오모 이후모 헤이온모 키비모 카이라쿠모

이 절망도 희망도 두려움도 평온도 기미도 쾌락도

てっぺんも奈落も 狂乱も すべては君の指揮次第で

텟펜모 나라쿠모 쿄오란모 스베테와 키미노 시키시다이데

정상도 나락도 광란도 모든 건 그대의 지휘대로

今日もその掌で 好きに踊ろうと思うよ

쿄오모 소노 테노히라데 스키니 오도로오토 오모우요

오늘도 그 손바닥 안에서 좋을 대로 춤추려고 해

どうせならば とびきりのスウィングを

도오세나라바 토비키리노 스윙그오

이왕이라면 특출난 스윙을

飛ばされて 降り立った国に 今なら過不足なく 愛を説けるでしょう

토바사레테 오리탓타 쿠니니 이마나라 카부소쿠나쿠 아이오 토케루데쇼오

맞아 날아가 내려앉은 나라에 지금이라면 과부족 없이 사랑을 설파할 수 있겠지

触れたら 壊れてしまいそうで

후레타라 코와레테 시마이소오데

닿으면 부서져버릴 것 같아서

触れなきゃ 崩れてしまいそうな

후레나캬 쿠즈레테 시마이소오나

닿지 않으면 무너져버릴 것 같은

君をここで ただ見守るよ

키미오 코코데 타다 미마모루요

그대를 여기서 그저 지켜봐

万物に渡る定理を遺すように 僕は歌う

반부츠니 와타루 테이리오 노코스요오니 보쿠와 우타우

만물에 걸치는 정리를 남기듯, 나는 노래해

おさがりのキスでも 使い古しの愛してるも

오사가리노 키스데모 츠카이후루시노 아이시테루모

물려받은 키스라도 닳고 닳은 사랑의 말도

大事にするよと笑った顔の頬に

다이지니 스루요토 와랏타 카오노 호호니

소중히 여긴다며 웃던 그 뺨에

走った二つの線が僕を呼んでる気がして

하싯타 후타츠노 센가 보쿠오 욘데루 키가 시테

뻗은 두 개의 선이 나를 부르는 듯한 착각이 들어서

触れてしまったんだ

후레테시맛탄다

닿아 버리고 말았어

壊れてしまわぬように

코와레테시마와누요오니

부서져 버리지 않도록

ずっとぎゅっと抱きしめた

즛토 귯토 다키시메타

계속 꽈악 끌어안았어

触れたら 壊れてしまいそうで

후레타라 코와레테 시마이소오데

닿으면 부서져버릴 것 같고

触れなきゃ 崩れてしまいそうな だけど

후레나캬 쿠즈레테 시마이소오나 다케도

닿지 않으면 무너져버릴 것 같아도

それでも 僕は手を伸ばすよ

소레데모 보쿠와 테오 노바스요

그렇대도 나는 손을 뻗을 거야

壊れても拾い集めるよ いいだろう

코와레테모 히로이아츠메루요 이이다로

부서져도 전부 주워 모을 거야, 괜찮겠지

触れなきゃ 今すぐこの手で

후레나캬 이마스구 코노 테데

닿아야 해 지금 당장 이 손으로

触れなきゃ 崩れてしまう前に

후레나캬 쿠즈레테시마우 마에니

닿아야 해 무너져버리기 전에

君のまるごと全部に 僕は触れたいよ

키미노 마루고토 젠부니 보쿠와 후레타이요

그대를 이루는 그 모든 것에 나는 닿고 싶어

壊さぬように 崩れぬように 育つように 始まるように

코와사누요오니 쿠즈레누요오니 소다츠요오니 하지마루요오니

부서지지 않도록, 무너지지 않도록, 자라나도록, 시작되도록

僕は歌う

보쿠와 우타우

나는 노래해


코이즈미 히로
https://youtu.be/pyYsTmGJEWY

더보기

백야

너와 내가 떠난 이 알 수 없는 여행
너를 바라보다 잠이 들었는데
밤이 찾아와도 어둠이 내리지 않는
이 꿈 같은 곳으로 날 데려 온 거야

빛나는 하늘과 떨리는 두 손과
나를 바라보는 너의 그 깊은 미소가
난 울지 않을래 피하지 않을래
어둠 속의 빛으로 넌 내게 머물러

날아가는 새들 길을 묻는 사람들
모든 것이 아직 잠들지 않았네
어둠 속에 묻혀있던 빛나던 이 땅 모두가
꿈 같은 세계로 빛을 내고 있구나

빛나는 하늘과 떨리는 두 손과
나를 바라보는 너의 그 깊은 미소가
난 울지 않을래 피하지 않을래
어둠 속의 빛으로 넌 내게 머물러

오- 그대는 보리
오- 우리는 만나리
오- 지지 않으리
오-

날아가는 새들 길을 묻는 사람들
모든 것이 아직 잠들지 않았네
어둠 속에 묻혀있던 빛나던 이 땅 모두가
꿈 같은 세계로 빛을 내고 있구나

빛나는 하늘과 떨리는 두 손과
나를 바라보는 너의 그 깊은 미소가
난 울지 않을래 피하지 않을래
어둠 속의 빛으로 넌 내게 머물러


하야시바라 죠우텐
https://youtu.be/PpxHsXma3HY

더보기

Mellow Mellow Lily

いつも見てます大好きです
항상 지켜보고 있어요 정말 좋아해요


物陰で想いを馳せる
보이지 않는 곳에서 마음을 키워

とろけた表情も
넋놓은 표정도

意味不明な態度も
의미불명인 태도도

淫らな笑顔のまま
음란하게 웃는 얼굴인 채로

僕も滅茶苦茶されたい
나도 엉망진창으로 당하고 싶어

でもダメ
하지만 안 돼

貴方の姿玩具髪も拾い集めて
당신의 모습 장난감도 머리카락도 주워 모아서

嫌われても構わないよやめられないよ
미움받아도 상관 없어 그만둘 수가 없어

ずっと好きです大好きです
줄곧 좋아해요 정말 좋아해요

生きる意味はそれだけでも良い
살아가는 의미가 그것뿐이라도 좋아

いつも見てます舐め回すように
항상 보고 있어요 구석구석 핥듯이

貴方に全て捧げます
당신에게 모든 걸 바칠게요

逃げ足が速くて
도망치는 게 빨라서

追いつく事できなくて
쫓아갈 수가 없어서

でも溢れてしまいそうな程の
그치만 넘쳐버릴 것 같을 정도의

欲望を伝えるだけでも
욕망을 전하는 것만으로도

貴方の部屋に今日もお邪魔してしまいます
당신의 방에 오늘도 들어와 버렸어요

ありがとうございますありがとうございます
감사합니다 감사합니다

やはりダメです大好きです
역시 안 되겠어요 정말 좋아해요

拒まれてもやめられないああ
거부당해도 그만둘 수가 없어 아아

いつも見てます穴が空く程
항상 지켜보고 있어요 구멍이 뚫릴 정도로

その手で殺して欲しいよ
그 손으로 죽여줬으면 좋겠어

感情が心がグラグラ抑えられない
감정이 마음이 부글부글 억누를 수가 없어

ずっと好きです大好きです
줄곧 좋아해요 정말 좋아해요

生きる意味はそれだけでも良い
살아가는 의미가 그것뿐이라도 좋아

いつも見てます
항상 보고 있어요

隠してるそう
감추고 있는, 그래

瞳の奧の輝きを
눈동자 속 깊은 곳의 반짝임을



호쇼 사가
https://youtu.be/NHZxYTdqTFE

더보기

Thnks fr th Mmrs

I'm gonna make you bend and break

네 몸을 꺾고 부러뜨릴 거야

(it sent you to me without wings)

(그것이 너를 내게 날개 없이 보냈어)

Say a prayer, but let the good times roll

기도해, 하지만 먼저 좋은 시간을 보내자고

In case God doesn't show

신이 나타나지 않을 때에 대비해서

(let the good times roll, let the good times roll)

(좋은 시간을 보내자고, 시간을 보내자고)

And I want these words to make things right

또 이 말을 해서 문제를 해결할 수 있길 바랄게

But it's the wrongs that make the words come to life

하지만 내 말들에 생명을 주는 건 모든 오점들인데

Who does he think he is?

그가 자길 누구라 생각하는 거지?

If that's the worst you've got, better put your fingers back to the keys

만약 그게 네가 가진 최악이라면, 어서 손가락을 키에다 끼워

One night and one more time

하룻밤, 그리고 한 번 더

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Even though they weren't so great

그렇게 좋은 것까진 아니었지만

He tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

One night yeah and one more time

하룻밤 yeah 그리고 한 번 더

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

See he tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

Ohhhhhh

Been looking forward to the future

미래를 기대하고 있었어

But my eyesight is going bad

하지만 눈이 수정구 아래서

In this crystal ball

점점 침침해져가

It's always cloudy except for (except for)

온통 흐릿해져가, 다만 딱 하나 (딱 하나)

When you look into the past (look into the past)

과거를 돌아볼 땐 (과거를 돌아볼 땐)

One night stand. (One night stand, off!)

하룻밤의 사랑 (하룻밤의 사랑, 꺼!)

One night and one more time

하룻밤, 그리고 한 번 더

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Even though they weren't so great

그렇게 좋은 것까진 아니었지만

He tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

One night yeah one more time

하룻밤 yeah 한 번 더

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

See, he tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

Ohhhhhh

(They say) I only think in the form of crunching numbers

(그들은 말하지) 나는 부서진 숫자의 형태로만 생각을 한다고

In hotel rooms, collecting page-six lovers

호텔방 안에서, 6쪽짜리 연인들을 모으고

Get me out of my mind

나를 미치게 만들어

Get you out of those clothes

너를 발가벗게 만들어

I'm a line away

이제 널 무드 타게

From getting you into the mood (wa-ooooohhh)

할 때까진 얼마 안 남았지

One night and one more time

하룻밤, 그리고 한 번 더

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Even though they weren't so great

그렇게 좋은 것까진 아니었지만

He tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

One night yeah one more time

하룻밤 yeah 한 번 더

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

See, he tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

One night and one more time (One more night, one more time)

하룻밤, 그리고 한 번 더 (하룻밤만 더, 한 번만 더)

Thanks for the memories

추억들을 줘서 고마워

Even though they weren't so great (even though they weren't so great)

그렇게 좋은 것까진 아니었지만 (그렇게 좋은 것까진 아니었지만)

He tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐

One night yeah one more time (one more night, one more time)

하룻밤 yeah 한 번 더 (하룻밤만 더, 한 번만 더)

Thanks for the memories (for the memories)

추억들을 줘서 고마워 (줘서 고마워)

Thanks for the memories (for the memories)

추억들을 줘서 고마워 (줘서 고마워)

See, he tastes like you only sweeter

그는 너 같은 맛이 나, 조금 더 달콤할 뿐


키토우 지로
https://youtu.be/oqPjjsFx0k0

더보기

Summer Paradise

I gotta find my way back
back to summer paradise
Sean Paul, Simple Plan.

난 여름의 낙원으로
돌아가는 길을 찾아야 해


My heart is sinking as I'm lifting
Up above the clouds away from you
And I can't believe I'm leaving
Oh I don't kno-kno-know
What I'm gonna do

내가 너에게서 멀어져
구름 위로 올라가고 있을 때
(비행기를 타고 떠날 때)
내 마음은 가라앉고 있었어
내가 떠나야 한다는 걸 믿을 수 없었지
내가 무엇을 할 수 있을까

But someday
I will find my way back to where
Your name Is written in the sand
(Stay in my brain)

하지만 언젠가
너의 이름이 새겨진 모래 위로
돌아올 길을 반드시 찾아낼 거야
(내 머릿속에 새겨진)


'Cause I remember every sunset
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye,
Yeah
Singing la-la-ta-ta-ta

왜냐면 나는 모든 석양을 기억하고
네가 말했던 한 마디 한 마디가
다 기억나니까
우린 절대 헤어지지 않았을 텐데


Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl)
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl)
Oh-oh (tell 'em)

어떻게 다시, 다시 너와 함께
여름의 낙원으로 갈 수 있는지 말해줘
그리고 난 곧 그곳으로 갈 거야
(빨리, 빨리)


My soul is broken
Streets are frozen
I can't stop these feelings
Melting through
And I'd give away thousand days, oh
Just to have another one with you
(Baby girl)

나의 영혼은 부서졌고,
거리는 얼어붙었어
녹아내리는 감정들을 멈출 수 없어
천일의 시간이라도 내어줄 수 있어,
그저 너와 함께 있을 수 있다면


Well, real life can wait (It can wait)
I'm crashing like waves (yeah)
Playing in the sand (me and you girl)
Holding your hand (make some noise)

실제로 기다릴 수 있어
나는 파도처럼 소리를 지르고
모래 위에서 뛰놀아 (너와 내가)
너의 손을 잡고서 (소리 질러)


'Cause I remember every sunset
(I remember)
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
Singing la-ta-ta-ta-ta

왜냐면 나는 모든 석양을 기억하고
네가 말했던 한 마디 한 마디가
다 기억나니까
우린 절대 헤어지지 않았을 텐데


Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you, (yeah)
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl)
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl)
Oh-oh

어떻게 다시, 다시 너와 함께
여름의 낙원으로 갈 수 있는지 말해줘
그리고 난 곧 그곳으로 갈 거야
(빨리, 빨리)


The promises that we made
To about our friends,
Thinking about it shine
Shine under trees,
Summer time on the beach,
Of fine we get closer under them trees,
Baby girl, you really got to me

친구들에 대해 나눴던 약속들,
빛나던 시간들을 떠올려
나무 아래에서 만끽한 햇살,
해변에서 보낸 여름의 시간,
나무 아래에서 가까워지던 우리들
자기야, 넌 정말 나를 사로잡아


It's 3 o'clock, and were together
And the time doesn't leave
In a heartbeat girl, sex on the beach
Don't stand your world,
Ask me I'm rich,
Loving you girl, is the best part of me

3시가 되었고, 우리는 함께 있어
시간은 당장 떠나지 않아,
Sex on the beach (칵테일)
너의 세상을 견디지 말고,
나에게 부유하냐고 물어봐,
널 사랑하게 된 건
내가 가장 자랑스러워하는 한 부분이야


Someday, I will find my way back
To where your name
Is written in the sand
(Bring it back, bring it back) (rewind)

언젠가, 나는 돌아갈게
너의 이름이 새겨진
모래가 있는 곳으로


Cause I remember every sunset
(I remember)
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
(No way)
Singing la-ta-ta-ta-ta

왜냐하면 나는 모든 석양을 기억하고
네가 했던 모든 단어들을 기억하니까
우리가 작별 인사를 할 일은
결코 없었을 텐데


Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
Yeah, and I'll be there in a heartbeat


나에게 너와 함께 그 여름의 낙원으로
돌아가는 방법을 알려줘,
난 곧 그곳으로 갈게


I remember where we first kissed
(I remember)
How I didn't wanna leave your lips
And how I've never ever felt so high
(So high)
Singing La-la-ta-ta-ta

우리가 첫 키스를 했던 곳이 기억나
어떻게 네 입술에서
떠나고 싶지 않게 만드는 거야
어떻게 기분이 그렇게 날아갈 수 있는 거야


So tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl)
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl)
Oh-oh

나에게 너와 함께 그 여름의 낙원으로
돌아가는 방법을 알려줘
내가 곧 그곳에 갈 수 있도록
내가 곧 그곳에 갈 수 있도록


Summer Paradise
I'll be there in a heart

내가 곧 그곳에 닿을 수 있도록


사와구치 코지로
https://youtu.be/89NiMqq58a8

더보기

hailey beebs

Alone on a Saturday night
토요일 밤에 나 혼자

No life, I'm dying inside
아무 일 없이 속만 썩고 있어

I cannot feel it
느낄 수 없어

Roses up, getting me dry
장미를 피워 날 말려줘

You're there in the back of my mind, yeah
넌 내 마음 한편에 자리잡고 있어

Velvet, I can feel it
벨벳, 난 느낄 수 있어

High socks 'til your knees
무릎까지 올라온 양말을 신은

Just like Hailey Beebs
헤일리 비버 같은 너,

You're the one I'm chasing
넌 내가 쫓고 있는 단 하나야

I don't care no more
다른 건 더 이상 상관없어

I'll be at your door
너희 집 문 앞에 서 있을게

Waiting to run to you, baby
네게 달려가길 기다리고 있어, 자기야

I don't care, I don't care
상관없어, 상관없어

I'm alive again, I'm alive again
난 다시 살아있어

I don't care, I don't care
상관없어, 상관없어

I'm alive again
난 다시 살아있어

I'm alive when I'm with you, oh
너와 함께 있으면 난 살아있어

I'm alive when I'm with you, oh
너와 함께 있으면 난 살아있어

I'm alive when I'm with you
너와 함께 있으면 난 살아있어

I wrote your name on the wall
벽에 네 이름을 써봤어

Miss you, I can feel the withdrawal
네가 너무 보고 싶어, 금단현상이 느껴져

You're something I believе in
넌 내가 믿는 특별한 존재야

Time melts into nothing at all
시간은 아무것도 아닌 것으로 녹아들어

Push me 'causе I'm ready to fall
날 밀어줘, 난 떨어질 준비가 되어 있어

Shatter into pieces
산산조각이 나도 좋아

High socks 'til your knees
무릎까지 올라온 양말을 신은

Just like Hailey Beebs
헤일리 비버 같은 너,

I'm just waiting on you, baby
난 단지 너를 기다리고 있어, 자기야

'Cause I don't care, I don't care
상관없기 때문이야, 상관없어

I'm alive again, I'm alive again
난 다시 살아있어, 난 다시 살아있어

I don't care, I don't care
상관없어, 상관없어

I'm alive again
난 다시 살아있어

I'm alive when I'm with you, oh
너와 함께 있으면 난 살아있어

I'm alive when I'm with you, oh
너와 함께 있으면 난 살아있어

Don't know why you keep me waiting
왜 날 기다리게 하는 건지 모르겠어

Don't know why you keep me waiting
왜 날 기다리게 하는 건지 모르겠어

Don't know why you keep me waiting
왜 날 기다리게 하는 건지 모르겠어

Don't know why you keep me waiting
왜 날 기다리게 하는 건지 모르겠어

I'm alive when I'm with you
너와 함께 있으면 난 살아있어

(Don't know why you keep me waiting)
(왜 날 기다리게 하는 건지 모르겠어)

I'm alive when I'm with you
너와 함께 있으면 난 살아있어


시미즈 류지
https://youtu.be/vgXwWQhaLxs

더보기

There's nothing holdin' me back

I wanna follow where she goes

난 그녀가 가는 곳은 어디든 따라가고 싶어

I think about her and she knows it

난 그녀를 생각해 그리고 그녀도 그걸 알아

I wanna let her take control

난 그녀를 통제하고 싶어

'Cause every time that she gets close, yeah

왜냐면 그녀가 나와 가까워질 때마다

She pulls me in enough to keep me guessing

그녀는 내가 헷갈릴 만큼 날 끌어당겨

And maybe I should stop and start confessing

그럼 난 멈춰 서 고백을 해야만 할 것 같아

Confessing, yeah

고백을

Oh, I've been shaking

난 두근거렸었어

I love it when you go crazy

네가 미쳐갈 때가 좋았어

You take all my inhibitions

넌 내 허물을 벗겨줬어

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야

You take me places that tear up my reputation

넌 내 명성을 무너뜨릴 장소로 날 데려갔어

Manipulate my decisions

내 결정들을 조작하고

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야

There's nothing holding me back

There's nothing holding me back

난 망설이지 않을 거야

She says that she's never afraid

그녀는 절대 두렵지 않다고 말했어

Just picture everybody naked

다른 사람들이 다 벗고 있는 모습을 상상하며

She really doesn't like to wait

그녀는 기다리는 걸 싫어하니

Not really into hesitation

주저해서는 안 돼

Pulls me in enough to keep me guessing, whoa

내가 헷갈릴 정도로 끌어당겨

And maybe I should stop and start confessing

그럼 난 멈춰 서 고백을 해야만 할 것 같아

Confessing, yeah

고백을

Oh, I've been shaking

난 두근거렸었어

I love it when you go crazy

네가 미쳐갈 때가 좋았어

You take all my inhibitions

넌 내 허물을 벗겨줬어

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야

You take me places that tear up my reputation

넌 내 명성을 무너뜨릴 장소로 날 데려갔어

Manipulate my decisions

내 결정들을 조작하고

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야

There's nothing holding me back

There's nothing holding me back

난 망설이지 않을 거야

'Cause if we lost our minds and we took it way too far

우리가 정신이 나가거나, 너무 멀리 간다고 해도

I know we'd be alright,

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

I know we would be alright

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

If you were by my side and we stumbled in the dark

네가 내 편이고, 우리가 어둠 속에서 넘어졌다 해도

I know we'd be alright,

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

I know we would be alright

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

'Cause if we lost our minds and we took it way too far

우리가 정신이 나가거나, 너무 멀리 간다고 해도

I know we'd be alright,

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

I know we would be alright

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

If you were by my side and we stumbled in the dark

네가 내 편이고, 우리가 어둠 속에서 넘어졌다 해도

I know we'd be alright,

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

I know we would be alright

난 우리가 괜찮을 거란 걸 알아

Oh, I've been shaking

난 두근거렸었어

I love it when you go crazy

네가 미쳐갈 때가 좋았어

You take all my inhibitions

넌 내 허물을 벗겨줬어

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야

You take me places that tear up my reputation

넌 내 명성을 무너뜨릴 장소로 날 데려갔어

Manipulate my decisions

내 결정들을 조작하고

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야

There's nothing holding me back

난 망설이지 않을 거야

I feel so free

홀가분 해진 것 같아

When you're with me,

네가 나와 함께 일 때면

Baby

자기야

Baby, there's nothing holding me back

자기야, 난 망설이지 않을 거야


시라하네 마후유
https://youtu.be/PLevj9bdRRA

더보기

きみも悪い人でよかった

너도 나쁜 사람이라 다행이야

真夜中 街灯を見つめながら
마요나카 카이도오미츠메나가라
한밤중에 가로등을 바라보며
楽しかった会話を 思い出してる
타노시캇타 카이와오 오모이다시테루
즐거웠던 대화를 떠올리고 있어
心を開くことは とても怖いはずなのに
코코로오히라쿠코토와 토테모코와이하즈나노니
마음을 여는건 굉장히 무서웠을텐데
君の前では無邪気に笑えた
키미노 마에데와 무쟈키니 와라에타
너의 앞에서는 순진하게 웃을 수 있었어
 
くだらない感傷を抱えたまま
쿠다라나이 칸쇼우오 카카에타마마
보잘것 없는 감상을 껴안은 채로
煤けた路地裏を歩きつづけた
스스케타 로지우라오 아루키 츠즈케타
그을린 뒷골목을 계속 걸었어
冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに
츠메타이 아메니 우타레 히다마리오 사케테타노니
차가운 비를 맞으며 해가 비치는 곳을 피해왔는데
きみの手のひらは温かかった
키미노 테노히라와 아타타카캇타
너의 손바닥은 따뜻했었어
周りには滑稽に見える 青臭い幸せ
마와리니와 콧케이니 미에루 아오쿠사이 시아와세
주변서 보기엔 우스울 풋내나는 행복을
瓦礫の中で強く抱きしめた
가레키노 나카데 츠요쿠 다키시메타
아무리 많아도 가치 없는 것들 속에서 강하게 껴안았어
まるで初恋のように
마루데 하츠코이노요오니
마치 첫사랑처럼
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
유우야케가 키레이데 이누와 카와이쿠테
저녁 노을이 예쁘고 개가 귀여워서
野暮なニュースに 一緒にムカついて
야보나 뉴-스니 잇쇼니 무카츠이테
촌스러운 뉴스에 함께 화도 내고
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
다메에이가데 와랏테 바라에티미테나이테
B급 영화에 웃고 버라이어티를 보며 울고
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
하샤기마와루 스코시 사비시이 후타리가이타
까불며 떠드는, 조금 쓸쓸한 두명이 있었어
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
키미모 보쿠토 오나지 쿠라이 와루이 히토데 요캇타
너도 나만큼 나쁜 사람이라 다행이야
 
小さな心臓の鼓動が二つ
치이사나 신조오노 코도오가 후타츠
작은 심장 고동이 둘
あてどない革命を夢見ていた
아테도나이 카쿠메이오 유메미테이타
목적지도 없는 혁명을 꿈꾸고 있었어
同じ言葉を重ねて 同じ時間を過ごした
오나지 코토바오 카사네테 오나지 지칸오 스고시타
같은 말을 쌓아올려 같은 시간을 보냈어
違う生き物同士の淡い夢
치가우 이키모노 도오시노 아와이유메
다른 생물끼리의 아련한 꿈
暗がりで呼吸をしてる ささやかな幸せ
쿠라가리데 코큐우오시테루 사사야카나 시아와세
어두운 곳에서 숨쉬는 작은 행복
ぬかるみで転んでも 追いかけてく
누카루미데코론데모 오이카케테쿠
진창에서 구른다 해도 쫒아가는
少年と少女のように
쇼넨토 쇼죠노요오니
소년과 소녀처럼
花火はきれいで 夕飯はおいしくて
하나비와 키레이데 유우항와 오이시쿠테
불꽃은 예쁘고 저녁밥은 맛있어서
駄作のストーリー 一緒に紐解いて
다사쿠노 스토리 잇쇼니 히모토이테
졸작인 이야기를 함께 책을 펴서 읽기도 하고
罰ゲームで笑って 変な歌で泣いて
바츠게-무데 와랏테 헨나 우타데 나이테
벌칙 게임을 하며 웃고 이상한 노래를 들어서 울며
くすぐりあう 少し寂しい二人がいた
쿠스구리아우 스코시 사비시이 후타리가이타
서로를 간질이는 조금 쓸쓸한 두 사람이 있었어
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
키미모 보쿠토 오나지쿠라이 와루이 히토데 요캇타
너도 나만큼 나쁜 사람이라 다행이야
悪い人でよかった
와루이 히토데 요캇타
나쁜 사람이라 다행이야
 
真面目な顔をしたって
마지메나 카오오 시탓테
진지한 얼굴을 해 봐도
なんか嘘くさくなってさ
난카 우소쿠사쿠 낫테사
뭔가 거짓말 처럼 되어서 말이야
いい人になんかなれず
이이 히토니 난카 나레즈
좋은 사람이 되지 못하고
ただ抱きしめた
타다 다키시메타
그저 껴안았어
まるで初恋のように
마루데 하츠코이노 요오니
마치 첫사랑처럼
 
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
유우야케가 키레이데 이누와 카와이쿠테
저녁 노을이 예쁘고 개가 귀여워서
野暮なニュースに 一緒にムカついて
야보나 뉴-스니 잇쇼니 무카츠이테
촌스러운 뉴스에 함께 화도 내고
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
다메에이가데 와랏테 바라에티미테나이테
B급 영화에 웃고 버라이어티를 보며 울고
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
하샤기마와루 스코시 사비시이 후타리가이타
까불며 떠드는, 조금 쓸쓸한 두명이 있었어
時間は有限で 永遠みたいな嘘で
지칸와 유겐데 에이엔 미타이나 우소데
시간은 한계가 있어서 영원한 것 같은 거짓말로
はかない人生の一瞬に きみがいて
하카나이 진세이노 잇슌니 키미가이테
덧없는 인생의 한 순간에 네가 있어줘서
つまらない世界を「つまらないね。」て笑って
츠마라나이 세카이오 츠마라나이네 테 와랏테
따분한 세계를 "따분하네" 하고 웃으며
肩を寄せ合う 少し寂しい二人がいた
카타오 요세아우 스코시 사비시이 후타리가 이타
어깨를 맞대는 조금 쓸쓸한 두 사람이 있어
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
키미모 보쿠토 오나지 쿠라이니 와루이 히토데 요캇타
너도 나만큼 나쁜 사람이라 다행이야
明日もまた生きていたい 君を好きでよかった
아시타모 마타 이키테이타이 키미오 스키데요캇타
내일도 살아가고 싶어 너를 좋아해서 다행이야


타케다 카메오
https://youtu.be/UaWOEsu_iWs

더보기

拍手喝采歌合

박수갈채가합

十余り二つ今日超えて
토오아마리후타츠쿄오코에테
열흘하고도 두 날의 오늘을 넘으니

果ては夢か 幻か
하테와유메카 마보로시카
그 끝은 꿈이냐 환영이냐

さあさ 今宵お聞かせたまふのは
사아사 코요이오키카세타마후노와
자자, 오늘밤 들려주실 것은

修羅と散る物語
슈라토치루모노가타리
수라와 꽃 지는 이야기

浅き夢見し 転寝の中で
아사키유메미시 우타타네노나카데
옅은 꿈을 꾸네 선잠 속에서

人の定めは かくも儚きもの
히토노사다메와 카쿠모하카나키모노
사람의 운명이란 이토록 허무하나니

己が刀 七つ花
오노가카타나 나나츠바나
이 몸은 외날 검이며 일곱잎 꽃

相入れるは許すまじ
아이이레루와유루스마지
하나가 되는 것을 허하지 말지어다

この世は泡沫
코노요와우타카타
만천하는 포말과 같이

流るるままに
나가루루마마니
그저 흐르는대로


十余り二つ 酔いもせず
토오아마리후타츠 요이모세즈
열 하고도 둘, 취하지 않으리요

見るは夢か幻か
미루와유메카마보로시카
마주하는 것은 꿈이냐 환영이냐

さあさ 誰も彼もが手を叩く
사아사 다레모카레모가테오타타쿠
보아라 이도 저도 손뼉을 치며

あな美し 徒桜
아나우츠쿠시 아다자쿠라
곱기도 하다 덧없는 앵화야 하니

夜明けに散るとも知れず
요아케니치루토모시레즈
여명에 지는 줄도 모르더라


勝つも負けるも時の運ならば
카츠모마케루모토키노운나라바
이기고 지는 것이 때의 운이라면

覚悟を決めて
카쿠고오키메테
각오를 다져

いざ 推して参れ
이자 오시테마이레
자, 선두에 서라


歌が流れた 心逝く
우타가나가레타 코코로유쿠
노래가 흘러 마음은 죽고

涙流れた 言葉逝く
나미다나가레타 코토바유쿠
눈물이 흘러 언령이 죽는다

君を話して思うのは
키미오하나시테오모우노와
그대를 이야기하여 떠올리는 것은

今日を限りと 決めた命よ
쿄오오카기리토 키메타이노치요
오늘을 최후로 정한 목숨이리니


知らぬが花 恋心
시라누가하나 코이고코로
모르는 것이 나은 이 연심

叶わぬなら ああいっそ
카나와누나라 아아잇소
맺어지지 않을래야 차라리

この世は泡沫
코노요와우타카타
만천하는 포말과 같이

流るるままに
나가루루마마니
그저 흘러가는 대로


十あまり二つ今日超えて
토오아마리후타츠쿄오코에테
열흘하고도 두 날의 오늘을 넘으니

見るは鬼か人の子か
미루와오니카히토노코카
마주한 것은 귀신이냐 인간의 아이냐

さあ 咲いても暮れても手を叩け
사아 사이테모쿠레테모테오타타케
자아 지든 피든 간에 손뼉을 쳐라

ああ楽しや 花の宴
아아타노시야 하나노엔
아아, 즐겁구나 꽃 날리는 잔치

湖面の月さえ 捕らう
코멘노츠키사에 토라우
수면에 뜬 달마저 잡으리이다


浅き夢見し 転寝の中で
아사키유메미시 우타타네노나카데
옅은 꿈을 꾸네 선잠 속에서

人の定めは
히토노사다메와
사람의 운명이란 것은

かくも儚きもの・・・
카쿠모하카나키모노
이리도 허무하나니...


호쇼 치와
https://youtu.be/7P5VGRkIo6s

더보기

Soaphttps://youtu.be/7P5VGRkIo6s

Think I just remembered something

방금 생각난 건데

I think I left the faucet running

수도꼭지를 잠그지 않은 것 같아

Now my words are filling up the tub

이제 내 욕조는 언어로 가득 차올랐어

Darling, you're just soaking in it

자기는 그냥 이 안에서 젖은 채로 있어

But I know you'll get out the minute

하지만 금방 나가버릴 거 알아

You notice all your fingers pruning up

네 손가락이 다 쪼그라든 걸 봤으니까

I'm tired of being careful, gentle

Trying to keep the water warm

물 온도를 따뜻하게 유지하려고

신중하게, 얌전하게 행동하느라 지쳤어

Let me under your skin

날 받아 들여주지 않을래

Uh-oh, there it goes

어, 이걸 봐

I said too much, it overflowed

난 너무 많은 말을 했고, 흘러 넘쳐버렸네

Why do I always spill?

나는 왜 항상 오버하는 걸까?

I feel it coming out my throat

목에서 뭔가 올라올 것 같아

Guess I better wash my mouth out with soap

비누로 입을 씻는 게 좋겠어

God, I wish I never spoke

세상에, 난 말을 하지 말아야 돼

Now I gotta wash my mouth out with soap

이제 비누로 입을 씻어야겠어

I feel it coming out my throat

목에서 뭔가 올라올 것 같아

Guess I better wash my mouth out with soap

비누로 입을 씻는 게 좋겠어

God, I wish I never spoke

세상에, 난 말을 하지 말아야 돼

Now I gotta wash my mouth out with soap

이제 비누로 입을 씻어야겠어

Think I got myself in trouble

나한테 문제가 있는 것 같아서

So I fill the bath with bubbles

비누거품으로 욕조를 채워

Then I'll put the towels all away

그리고 수건은 던져버렸지

Should've never said the word "love"

"사랑"이란 말을 절대 하지 말았어야 했어

Threw a toaster in the bathtub

토스터기를 욕조에 던져버려

I'm sick of all the games I have to play

내가 깨야만 하는 게임들은 지긋지긋해

I'm tired of being careful, gentle

Trying to keep the water warm

물 온도를 따뜻하게 유지하려고

신중하게, 얌전하게 행동하느라 지쳤어

Let me under your skin

날 받아 들여주지 않을래

Uh-oh, there it goes

어, 이걸 봐

I said too much, it overflowed

난 너무 많은 말을 했고, 흘러 넘쳐버렸네

Why do I always spill?

나는 왜 항상 오버하는 걸까?

I feel it coming out my throat

목에서 뭔가 올라올 것 같아

Guess I better wash my mouth out with soap

비누로 입을 씻는 게 좋겠어

God, I wish I never spoke

세상에, 난 말을 하지 말아야 돼

Now I gotta wash my mouth out with soap

이제 비누로 입을 씻어야겠어

I feel it coming out my throat

목에서 뭔가 올라올 것 같아

Guess I better wash my mouth out with soap

비누로 입을 씻는 게 좋겠어

God, I wish I never spoke

세상에, 난 말을 하지 말아야 돼

Now I gotta wash my mouth out with soap

이제 비누로 입을 씻어야겠어

I feel it coming out my throat

목에서 뭔가 올라올 것 같아

Guess I better wash my mouth out with soap

비누로 입을 씻는 게 좋겠어

God, I wish I never spoke

세상에, 난 말을 하지 말아야 돼

Now I gotta wash, wash, mouth, mouth with soap

이제 입을, 입을, 비누로 씻어야겠어

I feel it coming out my throat

목에서 뭔가 올라올 것 같아

Guess I better wash my mouth out with soap

비누로 입을 씻는 게 좋겠어

God, I wish I never spoke

세상에, 난 말을 하지 말아야 돼

Now I gotta wash my mouth out with soap

이제 비누로 입을 씻어야겠어


쿠다마 켄
https://youtu.be/O9djidzgyE0

더보기

打上花火

쏘아올린 불꽃

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노 히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이 다슨다
그 날 바라보았던 물가를 지금도 떠올리곤 해

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키자은다 코토바 키미노 우시로 스가타
모래 위에 새긴 말 너의 뒷모습

寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
요리 카에스 나미가 아시 모토오 요기리 나니카오 사라우
밀려온 파도가 발치를 스쳐 무언가를 휩쓸어가

夕凪の中 日暮れだけが 通り過ぎて行く
유-나기노 나카 히구레 다케가 토-리 스기테 유쿠
고요한 저녁 바다 위 노을만이 지나가

パッと光って咲いた 花火を見ていた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테타
팟 하고 빛나며 피어난 불꽃을 보고 있었어

きっとまだ 終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않은 여름이

曖昧な心を 解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
애매한 마음을 풀어서 이어 주었지

この夜が 続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 계속되길 바랐어



「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
「아토 난도 키미토 오나지 하나비오 미라레루카나」읏테
"앞으로 몇 번을 너와 함께 같은 불꽃을 볼 수 있을까" 라며

笑う顔に 何ができるだろうか
와라우 카오니 나니가 데키루 다로-카
웃는 얼굴에 무얼 할 수 있을까

傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
키즈츠쿠 코토 요로코부 코토 쿠리 카에스 나미토 죠-도-
상처받는 일 기뻐하는 일 반복하는 파도와 감정

焦燥 最終列車の音
쇼-소- 사이슈- 렛샤노 오토
초조한 마지막 열차의 소리

何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
난도 데모 코토바니 시테 키미오 요부요
몇 번이고 말을 하여 너를 부르지

波間を選び もう一度
나미마오 에라비 모- 이치도
물결 사이를 골라 한번 더

もう二度と悲しまずに済むように
모- 니도토 카나시마즈니 스무 요-니
이제 두 번 다시는 슬퍼하지 않고 끝나도록



はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
핫토 이키오 노메바 키에챠이 소-나 히카리가
핫하고 숨을 마시면 사라질 것 같은 빛이

きっとまだ 胸に住んでいた
킷토 마다 무네니 슨데 이타
분명 아직 가슴에 남아 있어

手を伸ばせば触れた あったかい未来は
테오 노바세바 후레타 앗타카이 미라이와
손을 뻗으면 닿았던 따스한 미래는

ひそかに二人を見ていた
히소카니 후타리오 미테이타
살며시 둘을 보고 있었어

パッと花火が(パッと花火が)
팟토 하나비가 (팟토 하나비가)
팟 하고 불꽃이 (팟 하고 불꽃이)

夜に咲いた(夜に咲いた)
요루니 사이타 (요루니 사이타)
밤에 피었어 (밤에 피었어)

夜に咲いて(夜に咲いて)
요루니 사이테 (요루니 사이테)
밤에 피어서 (밤에 피어서)

静かに消えた(静かに消えた)
시즈카니 키에타 (시즈카니 키에타)
조용히 사라졌어 (조용히 사라졌어)

離さないで(離れないで)
하나사나이데 (하나레나이데)
놓지 말아줘 (떠나지 말아줘)

もう少しだけ(もう少しだけ)
모- 스코시다케 (모- 스코시다케)
조금만 더 (조금만 더)

もう少しだけ このままで
모- 스코시다케 코노 마마데
조금만 더 지금 이대로



あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노 히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이 다슨다
그 날 바라보았던 물가를 지금도 떠올리곤 해

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키자은다 코토바 키미노 우시로 스가타
모래 위에 새긴 말 너의 뒷모습

パッと光って咲いた 花火を見ていた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테타
팟 하고 빛나며 피어난 불꽃을 보고 있었어

きっとまだ 終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않은 여름이

曖昧な心を 解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
애매한 마음을 풀어서 이어 주었지

この夜が 続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 계속되길 바랐어


시로아이 젠마
https://youtu.be/0-1iYu0vD5s

더보기

Telephone Number

Ah oooh 5, 6, 7, 0, 9 (x2)

忘れないで、私のテレフォンナンバー

와스레나이데, 와타시노테레폰남바

잊지 말아줘, 내 텔레폰넘버

困った時ダイヤルして欲しい いつでも

코맛타토키 다이야루시테호시이 이츠데모

난처할때는 전화를 걸어주길 바래 언제라도

そうevery night

소- every night

그래 every night

飲み続けているあなたの

노미츠즈케테이루 아나타노

계속 술만 마시고 있는 그대의

寂しさに (Ah)、気づいてた (Ah)

사비시사니 (Ah), 키즈이테타 (Ah)

외로움을 (Ah), 알게 되었지 (Ah)

Oh loving you!

Ah oooh 5, 6, 7, 0, 9 (x2)

背の高いあなたが小さく見えるから

세이노타카이 아나타가 치이사쿠미에루카라

키 큰 당신이 작아 보이니까

旅立つ朝 笑顔で行って欲しい お願い

타비다츠아사 에가오데잇테호시이 오네가이

떠나는 아침 웃는얼굴로 갔으면 좋겠어 부탁이야

そうevery day

소- every day

그래 every day

ベルを気にしては暮らすわ

베루오키니시테와 쿠라스와

벨소리를 신경쓰며 살아가겠지

この愛に (Ah)、気づいたら (Ah)

코노아이니 (Ah), 키즈이타라 (Ah)

이 사랑을 (Ah), 알아챈다면 (Ah)

Oh loving me

Ah oooh 5, 6, 7, 0, 9 (x2)

Ah oooh 5, 6, 7, 0, 9 (x6)

'#PLAYLIST' 카테고리의 다른 글

싸이월드 BGM  (0) 2021.12.08
취향 플레이리스트 모음  (0) 2021.11.20
목떡 모음  (0) 2021.11.20
플레이리스트 목록  (0) 2021.11.20